Provérbios 23

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bila engkau makan bersama seorang pembesar,
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 — ausente —
2 Se você é guloso, controle-se.
3 — ausente —
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 Jangan bekerja mati-matian demi mendapat kekayaan.
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 Untuk apa mengejar kekayaan yang fana?
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 Jangan memakan hidangan yang disediakan oleh orang kikir,
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 Memang dia berkata, “Silakan makan dan minum,” tetapi sesungguhnya hatinya tidak rela.
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 Sesudahnya justru engkau akan merasa mual karena makanan itu
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 Jangan berusaha mengajar orang bebal
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 Janganlah memindahkan batas tanah yang sudah ditetapkan sejak dulu,
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 Karena TUHAN Penebus dan Pembela mereka sangat berkuasa,
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Bukalah hatimu dan pasanglah telingamu
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 Jangan segan-segan mendidik anakmu.
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 Justru bila engkau menghajar dia,
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 Anakku, jika hatimu bijaksana,
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 Dan aku akan bersukacita
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 Anakku, jangan iri terhadap orang-orang berdosa,
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 Bersabarlah, karena engkau masih muda,
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 Hai anakku, dengarkanlah aku supaya engkau menjadi bijaksana
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 Janganlah berkumpul bersama para pemabuk
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 Karena kebiasaan mabuk dan rakus membuat mereka banyak tidur dan tidak bekerja,
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 Dengarkanlah perkataan ayahmu, karena dialah yang membuatmu ada,
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 Semahal apa pun harganya,
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 Seorang ayah akan sangat bangga dan bersukacita
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 Jadi buatlah ayahmu bersukacita
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 Anakku, berilah hatimu sepenuhnya untuk mengikuti teladanku dan bimbinganku.
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 Karena pelacur ibarat lubang perangkap yang dalam,
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 Perempuan nakal ibarat perampok yang mengintai dari tempat persembunyiannya,
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 Perhatikanlah orang-orang yang tersiksa oleh penderitaan ini:
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 Penyebabnya adalah minum-minum anggur sampai lewat tengah malam
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 Maka janganlah tergoda ketika melihat anggur!
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 Namun sesudah engkau menelannya, sesungguhnya anggur itu akan merusak,
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 Lalu
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 dan merasa pusing serta limbung
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 Kemudian engkau akan berkata,
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.