Provérbios 17
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NVI
1 Lebih baik makan hanya sesuap nasi disertai ketenangan
1 Melhor é um pedaço de pão seco com paz e tranqüilidade do que uma casa onde há banquetes, e muitas brigas.
2 Dalam suatu rumah tangga, budak yang bijaksana dapat melebihi kedudukan anak kandung yang menjatuhkan nama baik keluarga.
2 O servo sábio dominará sobre o filho de conduta vergonhosa, e participará da herança como um dos irmãos.
3 Emas dan perak dimurnikan dengan api,
3 O crisol é para a prata e o forno é para o ouro, mas o Senhor prova o coração.
4 Orang jahat dan pembohong senang mendengar gosip yang menjatuhkan orang lain.
4 O ímpio dá atenção aos lábios maus; o mentiroso dá ouvidos à língua destruidora.
5 Siapa menghina orang miskin berarti juga menghina TUHAN yang menciptakannya.
5 Quem zomba dos pobres mostra desprezo pelo Criador deles; quem se alegra com a desgraça não ficará sem castigo.
6 Kebanggaan orang tua adalah anak cucu mereka,
6 Os filhos dos filhos são uma coroa para os idosos, e os pais são o orgulho dos seus filhos.
7 Orang bebal tidak pantas mengucapkan kata-kata bijaksana,
7 Os lábios arrogantes não ficam bem ao insensato; muito menos os lábios mentirosos ao governante!
8 Memberi uang suap menjadi senjata ampuh bagi si pemberi.
8 O suborno é um recurso fascinante para aquele que o oferece; aonde quer que vá, ele tem sucesso.
9 Memaafkan kesalahan akan memelihara kasih dalam hubungan.
9 Aquele que cobre uma ofensa promove amor, mas quem a lança em rosto separa bons amigos.
10 Satu teguran menjadi pelajaran yang sangat berarti bagi orang bijaksana,
10 A repreensão faz marca mais profunda no homem de entendimento do que cem açoites no tolo.
11 Orang-orang jahat selalu ingin memberontak,
11 O homem mau só pende para a rebeldia; por isso um oficial impiedoso será enviado contra ele.
12 Lebih baik menghadapi induk harimau yang sedang ganas karena kehilangan anak
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um tolo em sua insensatez.
13 Siapa membalas kebaikan dengan kejahatan
13 Quem retribui o bem com o mal, jamais deixará de ter mal no seu lar.
14 Memulai pertengkaran sama seperti membiarkan bendungan retak,
14 Começar uma discussão é como abrir brecha num dique; por isso resolva a questão antes que surja a contenda.
15 Membenarkan orang yang bersalah dan menyalahkan orang yang benar,
15 Absolver o ímpio e condenar o justo, são coisas que o Senhor odeia.
16 Percuma saja orang bebal menghabiskan uang untuk memperoleh kebijaksanaan
16 De que serve o dinheiro na mão do tolo, já que ele não quer obter sabedoria?
17 Teman sejati mengasihi dalam segala keadaan
17 O amigo ama em todos os momentos; é um irmão na adversidade.
18 Sungguh tak berakal budi
18 O homem sem juízo, com um aperto de mãos se compromete e se torna fiador do seu próximo.
19 Siapa yang suka bertengkar berarti senang berbuat dosa.
19 Quem ama a discussão ama o pecado; quem constrói portas altas está procurando a sua ruína.
20 Orang yang berpikiran jahat tidak akan bahagia,
20 O homem de coração perverso não prospera, e o de língua enganosa cai na desgraça.
21 Hati menjadi susah bila anak bebal.
21 O filho tolo só dá tristeza, e nenhuma alegria tem o pai do insensato.
22 Hati yang gembira bagaikan obat yang memberi kesembuhan,
22 O coração bem disposto é remédio eficiente, mas o espírito oprimido resseca os ossos.
23 Orang yang jahat diam-diam menerima uang suap
23 O ímpio aceita às escondidas o suborno para desviar o curso da justiça.
24 Orang yang berpengertian memusatkan pikiran pada hal-hal bijak
24 O homem de discernimento mantém a sabedoria em vista, mas os olhos do tolo perambulam até os confins da terra.
25 Anak laki-laki yang bebal mendatangkan kesedihan bagi ayahnya
25 O filho tolo é a tristeza do seu pai e a amargura daquela que o deu à luz.
26 Tidak patut menghukum orang yang tidak bersalah,
26 Não é bom castigar o inocente, nem açoitar quem merece ser honrado.
27 Orang yang berpengetahuan mampu tetap bersikap tenang sambil menjawab dengan bijak.
27 Quem tem conhecimento é comedido no falar, e quem tem entendimento é de espírito sereno.
28 Orang yang bodoh pun akan terlihat bijak ketika diam
28 Até o insensato passará por sábio, se ficar quieto, e, se contiver a língua, parecerá que tem discernimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.