Provérbios 17
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NTLH
1 Lebih baik makan hanya sesuap nasi disertai ketenangan
1 É melhor comer um pedaço de pão seco, tendo paz de espírito, do que ter um banquete numa casa cheia de brigas.
2 Dalam suatu rumah tangga, budak yang bijaksana dapat melebihi kedudukan anak kandung yang menjatuhkan nama baik keluarga.
2 O escravo sábio mandará no filho que envergonhou o pai e também receberá uma parte da herança.
3 Emas dan perak dimurnikan dengan api,
3 O ouro e a prata são provados pelo fogo, mas é o Senhor Deus quem mostra o que as pessoas realmente são.
4 Orang jahat dan pembohong senang mendengar gosip yang menjatuhkan orang lain.
4 Os maus ouvem com atenção as coisas más, e os mentirosos gostam de ouvir mentiras.
5 Siapa menghina orang miskin berarti juga menghina TUHAN yang menciptakannya.
5 Quem caçoa do pobre insulta a Deus, que o fez; quem se alegra com a desgraça dos outros será castigado.
6 Kebanggaan orang tua adalah anak cucu mereka,
6 Assim como os avós se orgulham dos netos, os filhos se orgulham dos pais.
7 Orang bebal tidak pantas mengucapkan kata-kata bijaksana,
7 É mais fácil um tolo dizer alguma coisa que se aproveite do que um homem de respeito dizer uma mentira.
8 Memberi uang suap menjadi senjata ampuh bagi si pemberi.
8 Alguns pensam que, com dinheiro, podem comprar qualquer pessoa; acham que o suborno é uma coisa mágica.
9 Memaafkan kesalahan akan memelihara kasih dalam hubungan.
9 Quem perdoa uma ofensa mostra que tem amor, mas quem fica lembrando o assunto estraga a amizade.
10 Satu teguran menjadi pelajaran yang sangat berarti bagi orang bijaksana,
10 Quem tem juízo aprende mais com uma repreensão do que o tolo, com cem chicotadas.
11 Orang-orang jahat selalu ingin memberontak,
11 As pessoas revoltadas estão sempre criando problemas; por isso a morte virá para elas como um mensageiro cruel.
12 Lebih baik menghadapi induk harimau yang sedang ganas karena kehilangan anak
12 É melhor encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um homem sem juízo, ocupado com as suas tolices.
13 Siapa membalas kebaikan dengan kejahatan
13 Quem paga o bem com o mal não afastará o mal da sua casa.
14 Memulai pertengkaran sama seperti membiarkan bendungan retak,
14 O começo de uma briga é como a primeira rachadura numa represa: é bom parar antes que a coisa piore.
15 Membenarkan orang yang bersalah dan menyalahkan orang yang benar,
15 Há duas coisas que o Senhor Deus detesta: que o inocente seja condenado e que o culpado seja declarado inocente.
16 Percuma saja orang bebal menghabiskan uang untuk memperoleh kebijaksanaan
16 Não adianta nada o tolo gastar dinheiro para conseguir a sabedoria porque ele não aprende nada mesmo.
17 Teman sejati mengasihi dalam segala keadaan
17 O amigo ama sempre e na desgraça ele se torna um irmão.
18 Sungguh tak berakal budi
18 Somente um tolo aceitaria ficar como fiador do seu vizinho.
19 Siapa yang suka bertengkar berarti senang berbuat dosa.
19 As pessoas revoltadas gostam de briga, e quem vive se gabando está correndo para a desgraça.
20 Orang yang berpikiran jahat tidak akan bahagia,
20 Quem vive pensando e dizendo coisas más não pode esperar nada de bom, mas só a desgraça.
21 Hati menjadi susah bila anak bebal.
21 O pai de filhos sem juízo só tem tristezas e sofrimentos.
22 Hati yang gembira bagaikan obat yang memberi kesembuhan,
22 A alegria faz bem à saúde; estar sempre triste é morrer aos poucos.
23 Orang yang jahat diam-diam menerima uang suap
23 Os juízes desonestos se vendem por dinheiro e por isso são injustos nas suas sentenças.
24 Orang yang berpengertian memusatkan pikiran pada hal-hal bijak
24 Quem tem juízo procura a sabedoria, mas o tolo não sabe o que quer.
25 Anak laki-laki yang bebal mendatangkan kesedihan bagi ayahnya
25 O filho sem juízo é tristeza para o seu pai e amargura para a sua mãe.
26 Tidak patut menghukum orang yang tidak bersalah,
26 Não é bom multar um homem correto; não é certo castigar os líderes honestos.
27 Orang yang berpengetahuan mampu tetap bersikap tenang sambil menjawab dengan bijak.
27 Quem controla as suas palavras é sábio, e quem mantém a calma mostra que é inteligente.
28 Orang yang bodoh pun akan terlihat bijak ketika diam
28 Até um tolo pode passar por sábio e inteligente se ficar calado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.