Provérbios 17

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs BKJ

Sair da comparação
1 Lebih baik makan hanya sesuap nasi disertai ketenangan
1 Melhor é um bocado seco, e sua quietude, do que uma casa cheia de sacrifícios e com contenda.
2 Dalam suatu rumah tangga, budak yang bijaksana dapat melebihi kedudukan anak kandung yang menjatuhkan nama baik keluarga.
2 Um servo sábio terá domínio sobre um filho que causa vergonha, e terá parte da herança entre os irmãos.
3 Emas dan perak dimurnikan dengan api,
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o ­SENHOR prova os corações.
4 Orang jahat dan pembohong senang mendengar gosip yang menjatuhkan orang lain.
4 O perverso atenta para os falsos lábios, e o mentiroso dá ouvidos à língua maldosa.
5 Siapa menghina orang miskin berarti juga menghina TUHAN yang menciptakannya.
5 Quem zomba dos pobres envergonha o seu Criador, e aquele que se alegra com as calamidades não ficará impune.
6 Kebanggaan orang tua adalah anak cucu mereka,
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos idosos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Orang bebal tidak pantas mengucapkan kata-kata bijaksana,
7 O discurso excelente não cai bem ao tolo; muito menos o lábio mentiroso ao príncipe.
8 Memberi uang suap menjadi senjata ampuh bagi si pemberi.
8 Como pedra preciosa é o presente aos olhos de quem o recebe, para onde quer que se volte, prosperará.
9 Memaafkan kesalahan akan memelihara kasih dalam hubungan.
9 Aquele que encobre a transgressão busca o amor, mas aquele que repete um assunto separa os muitos amigos.
10 Satu teguran menjadi pelajaran yang sangat berarti bagi orang bijaksana,
10 A repreensão entra mais em um homem sábio do que cem açoites no tolo.
11 Orang-orang jahat selalu ingin memberontak,
11 Um homem mal busca apenas a rebelião; portanto, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Lebih baik menghadapi induk harimau yang sedang ganas karena kehilangan anak
12 Que uma ursa roubada de seus filhotes encontre um homem, em vez de um tolo na sua loucura.
13 Siapa membalas kebaikan dengan kejahatan
13 A quem quer que recompense o mal pelo bem, o mal não partirá de sua casa.
14 Memulai pertengkaran sama seperti membiarkan bendungan retak,
14 O princípio da contenda é como alguém que deixa a água sair; portanto, deixa a discórdia antes que haja rixas.
15 Membenarkan orang yang bersalah dan menyalahkan orang yang benar,
15 Aquele que justifica o perverso e o que condena o justo, ambos são abominação ao ­SENHOR.
16 Percuma saja orang bebal menghabiskan uang untuk memperoleh kebijaksanaan
16 De que serve na mão do tolo o preço para comprar a sabedoria, visto que ele não tem coração para ela?
17 Teman sejati mengasihi dalam segala keadaan
17 Um amigo ama em todo o tempo, e na adversidade nasce um irmão.
18 Sungguh tak berakal budi
18 Um homem vazio de entendimento aperta a mão e se torna fiador na presença de seu amigo.
19 Siapa yang suka bertengkar berarti senang berbuat dosa.
19 Aquele que ama a transgressão ama a contenda, e aquele que exalta o seu portão busca a destruição.
20 Orang yang berpikiran jahat tidak akan bahagia,
20 Aquele que tem um coração mau não encontra o bem, e aquele que tem a língua perversa cai no dano.
21 Hati menjadi susah bila anak bebal.
21 Aquele que gera um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai de um tolo não tem alegria.
22 Hati yang gembira bagaikan obat yang memberi kesembuhan,
22 Um coração alegre é como um bom remédio, mas um espírito partido seca os ossos.
23 Orang yang jahat diam-diam menerima uang suap
23 Um homem perverso tira um presente do peito para perverter os caminhos do juízo.
24 Orang yang berpengertian memusatkan pikiran pada hal-hal bijak
24 A sabedoria está diante daquele que tem entendimento, mas os olhos de um tolo estão nos confins da terra.
25 Anak laki-laki yang bebal mendatangkan kesedihan bagi ayahnya
25 Um filho insensato é uma aflição para o seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.
26 Tidak patut menghukum orang yang tidak bersalah,
26 Também não é bom punir o justo, nem atacar os príncipes por equidade.
27 Orang yang berpengetahuan mampu tetap bersikap tenang sambil menjawab dengan bijak.
27 Aquele que tem conhecimento poupa as suas palavras, e um homem de entendimento é de excelente espírito.
28 Orang yang bodoh pun akan terlihat bijak ketika diam
28 Até um tolo quando fica quieto é contado como sábio; e aquele que fecha seus lábios é estimado como um homem de entendimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.