Provérbios 17
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NAA
1 Lebih baik makan hanya sesuap nasi disertai ketenangan
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa cheia de carnes e brigas.
2 Dalam suatu rumah tangga, budak yang bijaksana dapat melebihi kedudukan anak kandung yang menjatuhkan nama baik keluarga.
2 O escravo sábio dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 Emas dan perak dimurnikan dengan api,
3 O crisol prova a prata e o forno prova o ouro; mas o
4 Orang jahat dan pembohong senang mendengar gosip yang menjatuhkan orang lain.
4 O malfeitor dá atenção aos lábios iníquos; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Siapa menghina orang miskin berarti juga menghina TUHAN yang menciptakannya.
5 Quem zomba do pobre insulta aquele que o criou; o que se alegra com a calamidade não ficará impune.
6 Kebanggaan orang tua adalah anak cucu mereka,
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 Orang bebal tidak pantas mengucapkan kata-kata bijaksana,
7 Palavras bonitas não ficam bem ao insensato; muito menos a mentira na boca do príncipe!
8 Memberi uang suap menjadi senjata ampuh bagi si pemberi.
8 O suborno é pedra mágica aos olhos de quem o oferece; onde quer que for oferecido dará resultado.
9 Memaafkan kesalahan akan memelihara kasih dalam hubungan.
9 Quem encobre a transgressão fortalece a amizade, mas o que insiste no assunto separa os maiores amigos.
10 Satu teguran menjadi pelajaran yang sangat berarti bagi orang bijaksana,
10 Uma repreensão cala mais fundo em quem tem juízo do que cem chicotadas no insensato.
11 Orang-orang jahat selalu ingin memberontak,
11 O rebelde só procura fazer o mal; por isso, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Lebih baik menghadapi induk harimau yang sedang ganas karena kehilangan anak
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que o insensato na sua tolice.
13 Siapa membalas kebaikan dengan kejahatan
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, o mal não se afastará da sua casa.
14 Memulai pertengkaran sama seperti membiarkan bendungan retak,
14 Começar uma discussão é como abrir uma represa; por isso, desista antes que surja o conflito.
15 Membenarkan orang yang bersalah dan menyalahkan orang yang benar,
15 O Senhor detesta quem justifica o ímpio e quem condena o justo; ele detesta tanto um quanto o outro.
16 Percuma saja orang bebal menghabiskan uang untuk memperoleh kebijaksanaan
16 De que serviria o dinheiro na mão do tolo para comprar a sabedoria, se ele não tem entendimento?
17 Teman sejati mengasihi dalam segala keadaan
17 O amigo ama em todo tempo, e na angústia nasce o irmão.
18 Sungguh tak berakal budi
18 Quem não tem juízo se compromete, ficando por fiador do seu próximo.
19 Siapa yang suka bertengkar berarti senang berbuat dosa.
19 Quem ama a discórdia ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 Orang yang berpikiran jahat tidak akan bahagia,
20 O perverso de coração jamais encontra o bem; e o que diz coisas más acaba em desgraça.
21 Hati menjadi susah bila anak bebal.
21 Quem gera um tolo faz isso para a sua própria tristeza; o pai do insensato não terá alegria.
22 Hati yang gembira bagaikan obat yang memberi kesembuhan,
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 Orang yang jahat diam-diam menerima uang suap
23 O ímpio aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 Orang yang berpengertian memusatkan pikiran pada hal-hal bijak
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas o tolo volta os olhos para os confins da terra.
25 Anak laki-laki yang bebal mendatangkan kesedihan bagi ayahnya
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 Tidak patut menghukum orang yang tidak bersalah,
26 Não é bom punir o justo; é contra todo direito ferir o príncipe.
27 Orang yang berpengetahuan mampu tetap bersikap tenang sambil menjawab dengan bijak.
27 Quem controla as suas palavras possui conhecimento, e o sereno de espírito é inteligente.
28 Orang yang bodoh pun akan terlihat bijak ketika diam
28 Até o insensato, quando se cala, é tido por sábio; se fica de boca fechada, passa por inteligente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.