Provérbios 14

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Istri yang bijak memelihara rumah tangganya.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata a derruba com as próprias mãos.
2 Cara hidup yang benar menunjukkan sikap takut dan hormat akan TUHAN,
2 Quem anda na retidão teme o mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 Perkataan orang bebal mengundang hajaran.
3 Na boca do tolo está a vara para a sua própria soberba, mas os lábios dos sábios os protegerão.
4 Si pemalas tidak mau punya sapi supaya tidak usah membersihkan kandang setiap hari.
4 Quando não há bois, o celeiro fica vazio, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Saksi yang jujur tidak akan berbohong,
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a testemunha falsa despeja mentiras.
6 Orang yang suka meremehkan tidak akan pernah belajar menjadi bijak,
6 O zombador procura a sabedoria e não a encontra, mas o sábio adquire o conhecimento com facilidade.
7 Jauhilah orang bodoh
7 Fuja da presença do insensato, porque nele você não encontrará palavras de conhecimento.
8 Dengan ketajaman berpikirnya, orang bijak mengerti apa yang harus dia lakukan dalam hidup,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a insensatez dos tolos é enganadora.
9 Orang bebal meremehkan perlunya menebus kesalahan,
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Tak ada yang bisa mengerti isi hati seseorang kecuali dirinya sendiri—
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da alegria que ele sente os estranhos não poderão participar.
11 Keluarga orang jahat akan dihancurkan.
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Ada pilihan hidup yang tampaknya baik dan benar,
12 Há caminho que ao ser humano parece direito, mas o fim dele é caminho de morte.
13 Di balik tawa terkadang ada duka.
13 Até no riso o coração pode ter dor, e o fim da alegria pode ser a tristeza.
14 Baik orang yang setia kepada TUHAN maupun orang yang menjauhi TUHAN
14 O infiel de coração sofre as consequências dos seus próprios caminhos, mas quem é de bem é recompensado pelo seu próprio proceder.
15 Orang yang naif percaya pada apa pun yang didengarnya,
15 O ingênuo dá crédito a tudo o que se diz, mas o prudente reflete antes de dar um passo.
16 Orang bijak berhati-hati dan menjauhkan diri dari kejahatan.
16 O sábio é cauteloso e se desvia do mal, mas o tolo é afoito e se dá por seguro.
17 Orang yang cepat marah akan bertindak bodoh.
17 Quem logo se irrita comete loucuras, e aquele que tem más intenções será odiado.
18 Hasil usaha orang naif hanyalah kebodohannya,
18 Os ingênuos herdam a tolice, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 Inilah kesudahannya: Orang jahat terpaksa tunduk dan meminta bantuan dari orang benar.
19 Os maus se inclinarão diante dos bons, e os ímpios farão súplicas junto às portas do justo.
20 Sulit sekali bagi orang miskin mendapat teman, bahkan di antara para tetangganya.
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Bila engkau meremehkan orang miskin, engkau berbuat dosa dan tidak berkenan di mata Allah.
21 Quem despreza o seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 Merencanakan hal yang jahat membuatmu tersesat.
22 Por acaso não se afastam do caminho os que planejam o mal? Mas haverá amor e fidelidade para os que planejam o bem.
23 Bekerja keras mendatangkan keuntungan.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 Orang bijak dimahkotai dengan kekayaan,
24 Para os sábios a riqueza é coroa, mas a tolice dos insensatos não passa de tolice.
25 Saksi yang jujur bisa menyelamatkan nyawa orang yang tidak bersalah,
25 A testemunha verdadeira salva vidas, mas quem profere mentiras é enganador.
26 Orang yang selalu menghormati TUHAN merasa aman
26 Quem teme ao Senhor tem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 Sikap takut akan TUHAN bagai mata air kehidupan
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 Kehebatan seorang raja terletak pada jumlah rakyatnya.
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 Orang yang sabar adalah bijaksana,
29 Quem tarda em irar-se é grande em entendimento, mas o que facilmente perde a calma faz um elogio à loucura.
30 Hati yang tenang membuat tubuh sehat,
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Menindas orang miskin berarti menghina Penciptanya.
31 Quem oprime o pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra a Deus.
32 Orang jahat akan hancur karena perbuatannya sendiri.
32 O ímpio é derrubado pela sua maldade, mas o justo, até na morte tem esperança.
33 Hikmat tinggal di hati orang yang berwawasan,
33 No coração do prudente repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos logo se manifesta.
34 Bangsa yang menegakkan kebenaran akan dihormati,
34 A justiça é a glória da nação, mas o pecado é a vergonha dos povos.
35 Pegawai yang melayani dengan bijaksana akan disenangi oleh raja,
35 O servo prudente recebe o favor do rei, mas o que causa vergonha é objeto do seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.