Provérbios 14

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs BKJ

Sair da comparação
1 Istri yang bijak memelihara rumah tangganya.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola a derruba com suas mãos.
2 Cara hidup yang benar menunjukkan sikap takut dan hormat akan TUHAN,
2 Aquele que anda na sua retidão teme ao ­SENHOR, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza.
3 Perkataan orang bebal mengundang hajaran.
3 Na boca do tolo há uma vara para o seu orgulho, mas os lábios dos sábios os preservarão.
4 Si pemalas tidak mau punya sapi supaya tidak usah membersihkan kandang setiap hari.
4 Onde não há bois, o estábulo é limpo, mas pela força do boi há muito crescimento.
5 Saksi yang jujur tidak akan berbohong,
5 Uma testemunha fiel não mentirá, mas uma falsa testemunha proferirá mentiras.
6 Orang yang suka meremehkan tidak akan pernah belajar menjadi bijak,
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a encontra, mas o conhecimento é fácil para aquele que entende.
7 Jauhilah orang bodoh
7 Sai da presença de um homem tolo, quando não achares nele os lábios do conhecimento.
8 Dengan ketajaman berpikirnya, orang bijak mengerti apa yang harus dia lakukan dalam hidup,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a loucura dos tolos é o engano.
9 Orang bebal meremehkan perlunya menebus kesalahan,
9 Os tolos zombam do pecado, mas entre os justos há benevolência.
10 Tak ada yang bisa mengerti isi hati seseorang kecuali dirinya sendiri—
10 O coração conhece a sua própria amargura, e um estranho não intervém na sua alegria.
11 Keluarga orang jahat akan dihancurkan.
11 A casa dos ímpios será derrubada, mas o tabernáculo dos retos florescerá.
12 Ada pilihan hidup yang tampaknya baik dan benar,
12 Há um caminho que parece certo ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
13 Di balik tawa terkadang ada duka.
13 Até no riso o coração é desgostoso, e o fim da alegria é tristeza.
14 Baik orang yang setia kepada TUHAN maupun orang yang menjauhi TUHAN
14 O apóstata de coração se preencherá de seus próprios caminhos, e o bom homem se satisfará de si mesmo.
15 Orang yang naif percaya pada apa pun yang didengarnya,
15 O simples acredita em cada palavra, mas o homem prudente olha bem por onde vai.
16 Orang bijak berhati-hati dan menjauhkan diri dari kejahatan.
16 O homem sábio teme, e aparta-se do mal, mas o tolo se enfurece, e é confiante.
17 Orang yang cepat marah akan bertindak bodoh.
17 Aquele que logo fica irado trata tolamente; e o homem de perversas imaginações é odiado
18 Hasil usaha orang naif hanyalah kebodohannya,
18 Os simples herdam a loucura, mas os prudentes são coroados com o conhecimento.
19 Inilah kesudahannya: Orang jahat terpaksa tunduk dan meminta bantuan dari orang benar.
19 Os maus se curvam diante dos bons, e os perversos aos portões dos justos.
20 Sulit sekali bagi orang miskin mendapat teman, bahkan di antara para tetangganya.
20 O pobre é odiado até pelo seu próprio vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Bila engkau meremehkan orang miskin, engkau berbuat dosa dan tidak berkenan di mata Allah.
21 Aquele que despreza o seu vizinho peca, mas aquele que tem misericórdia do pobre, feliz ele é.
22 Merencanakan hal yang jahat membuatmu tersesat.
22 Não erram os que maquinam o mal? Mas a misericórdia e a verdade serão para aqueles que maquinam o bem.
23 Bekerja keras mendatangkan keuntungan.
23 Em todo trabalho há lucro, mas o falar dos lábios tende somente à pobreza.
24 Orang bijak dimahkotai dengan kekayaan,
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, mas a tolice dos tolos é loucura.
25 Saksi yang jujur bisa menyelamatkan nyawa orang yang tidak bersalah,
25 Uma testemunha verdadeira livra almas, mas uma testemunha enganosa fala mentiras.
26 Orang yang selalu menghormati TUHAN merasa aman
26 No temor do ­SENHOR há forte confiança, e seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 Sikap takut akan TUHAN bagai mata air kehidupan
27 O temor do ­SENHOR é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Kehebatan seorang raja terletak pada jumlah rakyatnya.
28 Na multidão do povo está a honra do rei, mas na falta de povo está a destruição do príncipe.
29 Orang yang sabar adalah bijaksana,
29 Aquele que é tardio em irar-se é grande em entendimento, mas aquele que é de espírito impaciente, exalta a loucura.
30 Hati yang tenang membuat tubuh sehat,
30 O coração sadio é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Menindas orang miskin berarti menghina Penciptanya.
31 Aquele que oprime o pobre afronta o seu Criador, mas aquele que o honra tem misericórdia dos pobres.
32 Orang jahat akan hancur karena perbuatannya sendiri.
32 Os perversos são desviados em sua maldade, mas o justo tem esperança em sua morte.
33 Hikmat tinggal di hati orang yang berwawasan,
33 A sabedoria repousa no coração daquele que tem entendimento, mas aquele que está no meio dos tolos se faz conhecido.
34 Bangsa yang menegakkan kebenaran akan dihormati,
34 A justiça exalta uma nação; mas o pecado é um opróbrio para qualquer povo.
35 Pegawai yang melayani dengan bijaksana akan disenangi oleh raja,
35 O favor do rei é direcionado ao servo sábio, mas sua ira é contra aquele que causa vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.