Provérbios 14

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Istri yang bijak memelihara rumah tangganya.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; a insensata, porém, derruba-a com as suas mãos.
2 Cara hidup yang benar menunjukkan sikap takut dan hormat akan TUHAN,
2 Quem anda na sua retidão teme ao Senhor; mas aquele que é perverso nos seus caminhos despreza-o.
3 Perkataan orang bebal mengundang hajaran.
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
4 Si pemalas tidak mau punya sapi supaya tidak usah membersihkan kandang setiap hari.
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Saksi yang jujur tidak akan berbohong,
5 A testemunha verdadeira não mentirá; a testemunha falsa, porém, se desboca em mentiras.
6 Orang yang suka meremehkan tidak akan pernah belajar menjadi bijak,
6 O escarnecedor busca sabedoria, e não a encontra; mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Jauhilah orang bodoh
7 Vai-te da presença do homem insensato, pois nele não acharás palavras de ciência.
8 Dengan ketajaman berpikirnya, orang bijak mengerti apa yang harus dia lakukan dalam hidup,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho; porém a estultícia dos tolos é enganar.
9 Orang bebal meremehkan perlunya menebus kesalahan,
9 A culpa zomba dos insensatos; mas os retos têm o favor de Deus.
10 Tak ada yang bisa mengerti isi hati seseorang kecuali dirinya sendiri—
10 O coração conhece a sua própria amargura; e o estranho não participa da sua alegria.
11 Keluarga orang jahat akan dihancurkan.
11 A casa dos ímpios se desfará; porém a tenda dos retos florescerá.
12 Ada pilihan hidup yang tampaknya baik dan benar,
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
13 Di balik tawa terkadang ada duka.
13 Até no riso terá dor o coração; e o fim da alegria é tristeza.
14 Baik orang yang setia kepada TUHAN maupun orang yang menjauhi TUHAN
14 Dos seus próprios caminhos se fartará o infiel de coração, como também o homem bom se contentará dos seus.
15 Orang yang naif percaya pada apa pun yang didengarnya,
15 O simples dá crédito a tudo; mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Orang bijak berhati-hati dan menjauhkan diri dari kejahatan.
16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo é arrogante e dá-se por seguro.
17 Orang yang cepat marah akan bertindak bodoh.
17 Quem facilmente se ira fará doidices; mas o homem discreto é paciente;
18 Hasil usaha orang naif hanyalah kebodohannya,
18 Os simples herdam a estultícia; mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 Inilah kesudahannya: Orang jahat terpaksa tunduk dan meminta bantuan dari orang benar.
19 Os maus inclinam-se perante os bons; e os ímpios diante das portas dos justos.
20 Sulit sekali bagi orang miskin mendapat teman, bahkan di antara para tetangganya.
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho; mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Bila engkau meremehkan orang miskin, engkau berbuat dosa dan tidak berkenan di mata Allah.
21 O que despreza ao seu vizinho peca; mas feliz é aquele que se compadece dos pobres.
22 Merencanakan hal yang jahat membuatmu tersesat.
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? mas há beneficência e fidelidade para os que planejam o bem.
23 Bekerja keras mendatangkan keuntungan.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, só encaminham para a penúria.
24 Orang bijak dimahkotai dengan kekayaan,
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza; porém a estultícia dos tolos não passa de estultícia.
25 Saksi yang jujur bisa menyelamatkan nyawa orang yang tidak bersalah,
25 A testemunha verdadeira livra as almas; mas o que fala mentiras é traidor.
26 Orang yang selalu menghormati TUHAN merasa aman
26 No temor do Senhor há firme confiança; e os seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 Sikap takut akan TUHAN bagai mata air kehidupan
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida, para o homem se desviar dos laços da morte.
28 Kehebatan seorang raja terletak pada jumlah rakyatnya.
28 Na multidão do povo está a glória do rei; mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 Orang yang sabar adalah bijaksana,
29 Quem é tardio em irar-se é grande em entendimento; mas o que é de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 Hati yang tenang membuat tubuh sehat,
30 O coração tranqüilo é a vida da carne; a inveja, porém, é a podridão dos ossos.
31 Menindas orang miskin berarti menghina Penciptanya.
31 O que oprime ao pobre insulta ao seu Criador; mas honra-o aquele que se compadece do necessitado.
32 Orang jahat akan hancur karena perbuatannya sendiri.
32 O ímpio é derrubado pela sua malícia; mas o justo até na sua morte acha refúgio.
33 Hikmat tinggal di hati orang yang berwawasan,
33 No coração do prudente repousa a sabedoria; mas no coração dos tolos não é conhecida.
34 Bangsa yang menegakkan kebenaran akan dihormati,
34 A justiça exalta as nações; mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 Pegawai yang melayani dengan bijaksana akan disenangi oleh raja,
35 O favor do rei é concedido ao servo que procede sabiamente; mas sobre o que procede indignamente cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.