Provérbios 11

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 TUHAN membenci segala perbuatan curang dalam berdagang.
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 Saat kesombongan muncul, aib pasti menyusul,
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 Orang jujur akan berhasil karena dituntun oleh ketulusan mereka,
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 Kekayaan tidak dapat menyelamatkanmu pada hari penghakiman TUHAN,
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 Jalan hidup orang baik dituntun oleh perbuatannya yang benar,
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 Orang jujur dilancarkan hidupnya karena perbuatannya benar,
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 Saat orang jahat mati, segala sesuatu yang sudah dia harapkan pun mati.
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 Allah menolong orang benar menghindar dari masalah,
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 Perkataan orang munafik menghancurkan sesamanya,
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 Ketika orang benar berhasil, seluruh kota turut bergembira.
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 Berkat dan pengaruh baik dari orang-orang jujur membangun kesejahteraan kota,
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 Bila engkau menghina sesama, engkau bertindak bodoh.
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 Siapa yang suka bergosip, membocorkan rahasia,
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 Jika raja tidak mencari nasihat dari orang-orang bijak, hancurlah bangsanya,
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 Bila engkau menjamin pinjaman orang yang kurang kamu kenal, engkau menyusahkan diri sendiri.
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 Perempuan yang ramah dan baik hati akan semakin dihormati,
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 Orang yang baik hati mendatangkan kebaikan bagi dirinya sendiri,
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 Sia-sia saja upah besar yang dihasilkan orang jahat secara mendadak.
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 Senantiasa bertindak benar, berumur panjang.
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 TUHAN membenci orang yang tidak tulus,
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 Ketahuilah: Orang jahat pasti akan dihukum TUHAN.
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 Bagaikan cincin emas menghiasi hidung babi,
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 Apa yang diharapkan orang benar akan terwujud.
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 Ada orang yang sering membantu sesamanya, tetapi justru bertambah kaya.
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 Orang yang mengulurkan tangan untuk memberkati dan mencukupi sesamanya
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 Pedagang yang menahan gandum karena menunggu harga naik akan dikutuki orang,
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 Siapa yang rajin berbuat baik akan berkenan di mata TUHAN maupun manusia,
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 Orang yang mengandalkan kekayaannya akan jatuh,
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Orang yang mendatangkan masalah terhadap keluarganya tidak akan mewarisi apa pun.
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 Perbuatan orang benar menyegarkan orang lain, bagaikan buah pohon kehidupan.
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 Orang benar pun menerima imbalan di bumi ini,
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.