Provérbios 11
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs ARA
1 TUHAN membenci segala perbuatan curang dalam berdagang.
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 Saat kesombongan muncul, aib pasti menyusul,
2 Em vindo a soberba, sobrevém a desonra, mas com os humildes está a sabedoria.
3 Orang jujur akan berhasil karena dituntun oleh ketulusan mereka,
3 A integridade dos retos os guia; mas, aos pérfidos, a sua mesma falsidade os destrói.
4 Kekayaan tidak dapat menyelamatkanmu pada hari penghakiman TUHAN,
4 As riquezas de nada aproveitam no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Jalan hidup orang baik dituntun oleh perbuatannya yang benar,
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas pela sua impiedade cai o perverso.
6 Orang jujur dilancarkan hidupnya karena perbuatannya benar,
6 A justiça dos retos os livrará, mas na sua maldade os pérfidos serão apanhados.
7 Saat orang jahat mati, segala sesuatu yang sudah dia harapkan pun mati.
7 Morrendo o homem perverso, morre a sua esperança, e a expectação da iniquidade se desvanece.
8 Allah menolong orang benar menghindar dari masalah,
8 O justo é libertado da angústia, e o perverso a recebe em seu lugar.
9 Perkataan orang munafik menghancurkan sesamanya,
9 O ímpio, com a boca, destrói o próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Ketika orang benar berhasil, seluruh kota turut bergembira.
10 No bem-estar dos justos exulta a cidade, e, perecendo os perversos, há júbilo.
11 Berkat dan pengaruh baik dari orang-orang jujur membangun kesejahteraan kota,
11 Pela bênção que os retos suscitam, a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derribada.
12 Bila engkau menghina sesama, engkau bertindak bodoh.
12 O que despreza o próximo é falto de senso, mas o homem prudente, este se cala.
13 Siapa yang suka bergosip, membocorkan rahasia,
13 O mexeriqueiro descobre o segredo, mas o fiel de espírito o encobre.
14 Jika raja tidak mencari nasihat dari orang-orang bijak, hancurlah bangsanya,
14 Não havendo sábia direção, cai o povo, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Bila engkau menjamin pinjaman orang yang kurang kamu kenal, engkau menyusahkan diri sendiri.
15 Quem fica por fiador de outrem sofrerá males, mas o que foge de o ser estará seguro.
16 Perempuan yang ramah dan baik hati akan semakin dihormati,
16 A mulher graciosa alcança honra, como os poderosos adquirem riqueza.
17 Orang yang baik hati mendatangkan kebaikan bagi dirinya sendiri,
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel a si mesmo se fere.
18 Sia-sia saja upah besar yang dihasilkan orang jahat secara mendadak.
18 O perverso recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 Senantiasa bertindak benar, berumur panjang.
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, assim o que segue o mal, para a sua morte o faz.
20 TUHAN membenci orang yang tidak tulus,
20 Abomináveis para o Senhor são os perversos de coração, mas os que andam em integridade são o seu prazer.
21 Ketahuilah: Orang jahat pasti akan dihukum TUHAN.
21 O mau, é evidente, não ficará sem castigo, mas a geração dos justos é livre.
22 Bagaikan cincin emas menghiasi hidung babi,
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 Apa yang diharapkan orang benar akan terwujud.
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectação dos perversos redunda em ira.
24 Ada orang yang sering membantu sesamanya, tetapi justru bertambah kaya.
24 A quem dá liberalmente, ainda se lhe acrescenta mais e mais; ao que retém mais do que é justo, ser-lhe-á em pura perda.
25 Orang yang mengulurkan tangan untuk memberkati dan mencukupi sesamanya
25 A alma generosa prosperará, e quem dá a beber será dessedentado.
26 Pedagang yang menahan gandum karena menunggu harga naik akan dikutuki orang,
26 Ao que retém o trigo, o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do seu vendedor.
27 Siapa yang rajin berbuat baik akan berkenan di mata TUHAN maupun manusia,
27 Quem procura o bem alcança favor, mas ao que corre atrás do mal, este lhe sobrevirá.
28 Orang yang mengandalkan kekayaannya akan jatuh,
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Orang yang mendatangkan masalah terhadap keluarganya tidak akan mewarisi apa pun.
29 O que perturba a sua casa herda o vento, e o insensato é servo do sábio de coração.
30 Perbuatan orang benar menyegarkan orang lain, bagaikan buah pohon kehidupan.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Orang benar pun menerima imbalan di bumi ini,
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o perverso e o pecador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.