Provérbios 11

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 TUHAN membenci segala perbuatan curang dalam berdagang.
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 Saat kesombongan muncul, aib pasti menyusul,
2 Vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Orang jujur akan berhasil karena dituntun oleh ketulusan mereka,
3 A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
4 Kekayaan tidak dapat menyelamatkanmu pada hari penghakiman TUHAN,
4 Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Jalan hidup orang baik dituntun oleh perbuatannya yang benar,
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o ímpio, pela sua impiedade, cairá.
6 Orang jujur dilancarkan hidupnya karena perbuatannya benar,
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas, na sua perversidade, serão apanhados os iníquos.
7 Saat orang jahat mati, segala sesuatu yang sudah dia harapkan pun mati.
7 Morrendo o homem ímpio, perece a sua expectação, e a esperança da iniquidade perde-se.
8 Allah menolong orang benar menghindar dari masalah,
8 O justo é libertado da angústia, e o ímpio fica em seu lugar.
9 Perkataan orang munafik menghancurkan sesamanya,
9 O hipócrita, com a boca, danifica o seu próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Ketika orang benar berhasil, seluruh kota turut bergembira.
10 No bem dos justos, exulta a cidade; e, perecendo os ímpios, há júbilo.
11 Berkat dan pengaruh baik dari orang-orang jujur membangun kesejahteraan kota,
11 Pela bênção dos sinceros, se exalta a cidade, mas pela boca dos ímpios é derribada.
12 Bila engkau menghina sesama, engkau bertindak bodoh.
12 O que despreza o seu próximo é falto de sabedoria, mas o homem de entendimento cala-se.
13 Siapa yang suka bergosip, membocorkan rahasia,
13 O que anda praguejando descobre o segredo, mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Jika raja tidak mencari nasihat dari orang-orang bijak, hancurlah bangsanya,
14 Não havendo sábia direção, o povo cai, mas, na multidão de conselheiros, há segurança.
15 Bila engkau menjamin pinjaman orang yang kurang kamu kenal, engkau menyusahkan diri sendiri.
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Perempuan yang ramah dan baik hati akan semakin dihormati,
16 A mulher aprazível guarda a honra, como os violentos guardam as riquezas.
17 Orang yang baik hati mendatangkan kebaikan bagi dirinya sendiri,
17 O homem benigno faz bem à sua própria alma, mas o cruel perturba a sua própria carne.
18 Sia-sia saja upah besar yang dihasilkan orang jahat secara mendadak.
18 O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.
19 Senantiasa bertindak benar, berumur panjang.
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte.
20 TUHAN membenci orang yang tidak tulus,
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração, mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Ketahuilah: Orang jahat pasti akan dihukum TUHAN.
21 Ainda que o mau junte mão à mão, não ficará sem castigo, mas a semente dos justos escapará.
22 Bagaikan cincin emas menghiasi hidung babi,
22 Como joia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da razão.
23 Apa yang diharapkan orang benar akan terwujud.
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a esperança dos ímpios é a ira.
24 Ada orang yang sering membantu sesamanya, tetapi justru bertambah kaya.
24 Alguns há que espalham, e ainda se lhes acrescenta mais; e outros, que retêm mais do que é justo, mas é para a sua perda.
25 Orang yang mengulurkan tangan untuk memberkati dan mencukupi sesamanya
25 A alma generosa engordará, e o que regar também será regado.
26 Pedagang yang menahan gandum karena menunggu harga naik akan dikutuki orang,
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do vendedor.
27 Siapa yang rajin berbuat baik akan berkenan di mata TUHAN maupun manusia,
27 O que busca cedo o bem busca favor, mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Orang yang mengandalkan kekayaannya akan jatuh,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a rama.
29 Orang yang mendatangkan masalah terhadap keluarganya tidak akan mewarisi apa pun.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Perbuatan orang benar menyegarkan orang lain, bagaikan buah pohon kehidupan.
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas sábio é.
31 Orang benar pun menerima imbalan di bumi ini,
31 Eis que o justo é punido na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.