Provérbios 11

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 TUHAN membenci segala perbuatan curang dalam berdagang.
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 Saat kesombongan muncul, aib pasti menyusul,
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Orang jujur akan berhasil karena dituntun oleh ketulusan mereka,
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 Kekayaan tidak dapat menyelamatkanmu pada hari penghakiman TUHAN,
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 Jalan hidup orang baik dituntun oleh perbuatannya yang benar,
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 Orang jujur dilancarkan hidupnya karena perbuatannya benar,
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 Saat orang jahat mati, segala sesuatu yang sudah dia harapkan pun mati.
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 Allah menolong orang benar menghindar dari masalah,
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 Perkataan orang munafik menghancurkan sesamanya,
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Ketika orang benar berhasil, seluruh kota turut bergembira.
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 Berkat dan pengaruh baik dari orang-orang jujur membangun kesejahteraan kota,
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 Bila engkau menghina sesama, engkau bertindak bodoh.
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 Siapa yang suka bergosip, membocorkan rahasia,
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Jika raja tidak mencari nasihat dari orang-orang bijak, hancurlah bangsanya,
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Bila engkau menjamin pinjaman orang yang kurang kamu kenal, engkau menyusahkan diri sendiri.
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Perempuan yang ramah dan baik hati akan semakin dihormati,
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 Orang yang baik hati mendatangkan kebaikan bagi dirinya sendiri,
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 Sia-sia saja upah besar yang dihasilkan orang jahat secara mendadak.
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 Senantiasa bertindak benar, berumur panjang.
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 TUHAN membenci orang yang tidak tulus,
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Ketahuilah: Orang jahat pasti akan dihukum TUHAN.
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 Bagaikan cincin emas menghiasi hidung babi,
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 Apa yang diharapkan orang benar akan terwujud.
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 Ada orang yang sering membantu sesamanya, tetapi justru bertambah kaya.
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 Orang yang mengulurkan tangan untuk memberkati dan mencukupi sesamanya
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 Pedagang yang menahan gandum karena menunggu harga naik akan dikutuki orang,
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 Siapa yang rajin berbuat baik akan berkenan di mata TUHAN maupun manusia,
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Orang yang mengandalkan kekayaannya akan jatuh,
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Orang yang mendatangkan masalah terhadap keluarganya tidak akan mewarisi apa pun.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 Perbuatan orang benar menyegarkan orang lain, bagaikan buah pohon kehidupan.
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 Orang benar pun menerima imbalan di bumi ini,
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.