Salmos 145
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs VC
1 Apu, dayawon daka an Dios ku ya Patul ku. Ipadayaw kut nangamung di ngadan mu.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Om, dayawon dakah kabigabigat ya ipadayaw kut nangamung di kinatag-em.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 APU DIOS, nakattag-e ka ya he-ay lebbengnan madayaw. Maid di ohan pakaawat hi kinatag-em.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Ahi daka pakatbalon nadah mahayhaynod an holag di tatagu gapu nadah umipamodwong an inat mu. Ya ahida ipainilah tatagu dadiyen inat mu gapuh ongal an kabaelam.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 — ausente —
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 — ausente —
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Ya kalkalyon da boy mipanggep hi kaphod mu ya maan-anla dan mangikankantah mipanggep hi ulem.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 APU DIOS, makulug an maule ka ya huhhummok ka. Adika kabinnoh-ol ya adi malumman di pamhod mu.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Maphod di atom am-in hi tagu ya maule kan am-in hanadah lintum.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 APU DIOS, dayawon dakan am-in hanadah lintum. Ya am-in nadan makangngun-unud ke he-a ya mumpasalamat da.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 — ausente —
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 — ausente —
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Munnanong ta nangamung di pun-ap-apuwam ta he-ay Patul ta nangamung.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Te baddangana nadan maligatan ya pakodholonay nomnom nadan nadismaya.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 He-ay pangitangadan am-in nadan matagun lintum hi mahapul da. Ya idat muy itanud da nah tiempon panapulan da.
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Adida makudangan hi ngannen mahapul da te idat mun am-in.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Hi APU DIOS ya maphod am-in di atona ya makaulle.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Ya makihayyup nadah makulug an mumpahpahmok ke hiya.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Idat nan am-in di mahapul nadan mangun-unud ke hiya ya donglonay pumpahmokan dat ihwang na dida.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Ipaptok na nadan ongal di pamhod dan hiya, mu nadan mangmangngat hi gaga-iho ya dadagona dida.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Dayawok hi APU DIOS. Am-in takun lintuna, dayawon takut nangamung di ngadana.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.