Salmos 145
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NTLH
1 Apu, dayawon daka an Dios ku ya Patul ku. Ipadayaw kut nangamung di ngadan mu.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Om, dayawon dakah kabigabigat ya ipadayaw kut nangamung di kinatag-em.
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 APU DIOS, nakattag-e ka ya he-ay lebbengnan madayaw. Maid di ohan pakaawat hi kinatag-em.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Ahi daka pakatbalon nadah mahayhaynod an holag di tatagu gapu nadah umipamodwong an inat mu. Ya ahida ipainilah tatagu dadiyen inat mu gapuh ongal an kabaelam.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 — ausente —
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 — ausente —
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Ya kalkalyon da boy mipanggep hi kaphod mu ya maan-anla dan mangikankantah mipanggep hi ulem.
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 APU DIOS, makulug an maule ka ya huhhummok ka. Adika kabinnoh-ol ya adi malumman di pamhod mu.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 Maphod di atom am-in hi tagu ya maule kan am-in hanadah lintum.
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 APU DIOS, dayawon dakan am-in hanadah lintum. Ya am-in nadan makangngun-unud ke he-a ya mumpasalamat da.
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 — ausente —
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 — ausente —
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Munnanong ta nangamung di pun-ap-apuwam ta he-ay Patul ta nangamung.
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 Te baddangana nadan maligatan ya pakodholonay nomnom nadan nadismaya.
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 He-ay pangitangadan am-in nadan matagun lintum hi mahapul da. Ya idat muy itanud da nah tiempon panapulan da.
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Adida makudangan hi ngannen mahapul da te idat mun am-in.
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 Hi APU DIOS ya maphod am-in di atona ya makaulle.
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 Ya makihayyup nadah makulug an mumpahpahmok ke hiya.
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 Idat nan am-in di mahapul nadan mangun-unud ke hiya ya donglonay pumpahmokan dat ihwang na dida.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 Ipaptok na nadan ongal di pamhod dan hiya, mu nadan mangmangngat hi gaga-iho ya dadagona dida.
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 Dayawok hi APU DIOS. Am-in takun lintuna, dayawon takut nangamung di ngadana.
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.