Salmos 145
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARIB
1 Apu, dayawon daka an Dios ku ya Patul ku. Ipadayaw kut nangamung di ngadan mu.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Om, dayawon dakah kabigabigat ya ipadayaw kut nangamung di kinatag-em.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 APU DIOS, nakattag-e ka ya he-ay lebbengnan madayaw. Maid di ohan pakaawat hi kinatag-em.
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 Ahi daka pakatbalon nadah mahayhaynod an holag di tatagu gapu nadah umipamodwong an inat mu. Ya ahida ipainilah tatagu dadiyen inat mu gapuh ongal an kabaelam.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 — ausente —
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 — ausente —
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 Ya kalkalyon da boy mipanggep hi kaphod mu ya maan-anla dan mangikankantah mipanggep hi ulem.
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 APU DIOS, makulug an maule ka ya huhhummok ka. Adika kabinnoh-ol ya adi malumman di pamhod mu.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 Maphod di atom am-in hi tagu ya maule kan am-in hanadah lintum.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 APU DIOS, dayawon dakan am-in hanadah lintum. Ya am-in nadan makangngun-unud ke he-a ya mumpasalamat da.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 — ausente —
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 — ausente —
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 Munnanong ta nangamung di pun-ap-apuwam ta he-ay Patul ta nangamung.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 Te baddangana nadan maligatan ya pakodholonay nomnom nadan nadismaya.
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 He-ay pangitangadan am-in nadan matagun lintum hi mahapul da. Ya idat muy itanud da nah tiempon panapulan da.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 Adida makudangan hi ngannen mahapul da te idat mun am-in.
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 Hi APU DIOS ya maphod am-in di atona ya makaulle.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 Ya makihayyup nadah makulug an mumpahpahmok ke hiya.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Idat nan am-in di mahapul nadan mangun-unud ke hiya ya donglonay pumpahmokan dat ihwang na dida.
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 Ipaptok na nadan ongal di pamhod dan hiya, mu nadan mangmangngat hi gaga-iho ya dadagona dida.
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 Dayawok hi APU DIOS. Am-in takun lintuna, dayawon takut nangamung di ngadana.
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.