Salmos 145
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVI
1 Apu, dayawon daka an Dios ku ya Patul ku. Ipadayaw kut nangamung di ngadan mu.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 Om, dayawon dakah kabigabigat ya ipadayaw kut nangamung di kinatag-em.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 APU DIOS, nakattag-e ka ya he-ay lebbengnan madayaw. Maid di ohan pakaawat hi kinatag-em.
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Ahi daka pakatbalon nadah mahayhaynod an holag di tatagu gapu nadah umipamodwong an inat mu. Ya ahida ipainilah tatagu dadiyen inat mu gapuh ongal an kabaelam.
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 — ausente —
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 — ausente —
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 Ya kalkalyon da boy mipanggep hi kaphod mu ya maan-anla dan mangikankantah mipanggep hi ulem.
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 APU DIOS, makulug an maule ka ya huhhummok ka. Adika kabinnoh-ol ya adi malumman di pamhod mu.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 Maphod di atom am-in hi tagu ya maule kan am-in hanadah lintum.
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 APU DIOS, dayawon dakan am-in hanadah lintum. Ya am-in nadan makangngun-unud ke he-a ya mumpasalamat da.
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 — ausente —
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 — ausente —
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Munnanong ta nangamung di pun-ap-apuwam ta he-ay Patul ta nangamung.
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 Te baddangana nadan maligatan ya pakodholonay nomnom nadan nadismaya.
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 He-ay pangitangadan am-in nadan matagun lintum hi mahapul da. Ya idat muy itanud da nah tiempon panapulan da.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 Adida makudangan hi ngannen mahapul da te idat mun am-in.
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 Hi APU DIOS ya maphod am-in di atona ya makaulle.
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 Ya makihayyup nadah makulug an mumpahpahmok ke hiya.
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 Idat nan am-in di mahapul nadan mangun-unud ke hiya ya donglonay pumpahmokan dat ihwang na dida.
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 Ipaptok na nadan ongal di pamhod dan hiya, mu nadan mangmangngat hi gaga-iho ya dadagona dida.
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 Dayawok hi APU DIOS. Am-in takun lintuna, dayawon takut nangamung di ngadana.
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.