Salmos 145

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Apu, dayawon daka an Dios ku ya Patul ku. Ipadayaw kut nangamung di ngadan mu.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Om, dayawon dakah kabigabigat ya ipadayaw kut nangamung di kinatag-em.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 APU DIOS, nakattag-e ka ya he-ay lebbengnan madayaw. Maid di ohan pakaawat hi kinatag-em.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Ahi daka pakatbalon nadah mahayhaynod an holag di tatagu gapu nadah umipamodwong an inat mu. Ya ahida ipainilah tatagu dadiyen inat mu gapuh ongal an kabaelam.
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 — ausente —
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 — ausente —
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Ya kalkalyon da boy mipanggep hi kaphod mu ya maan-anla dan mangikankantah mipanggep hi ulem.
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 APU DIOS, makulug an maule ka ya huhhummok ka. Adika kabinnoh-ol ya adi malumman di pamhod mu.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Maphod di atom am-in hi tagu ya maule kan am-in hanadah lintum.
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 APU DIOS, dayawon dakan am-in hanadah lintum. Ya am-in nadan makangngun-unud ke he-a ya mumpasalamat da.
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 — ausente —
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 — ausente —
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Munnanong ta nangamung di pun-ap-apuwam ta he-ay Patul ta nangamung.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Te baddangana nadan maligatan ya pakodholonay nomnom nadan nadismaya.
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 He-ay pangitangadan am-in nadan matagun lintum hi mahapul da. Ya idat muy itanud da nah tiempon panapulan da.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Adida makudangan hi ngannen mahapul da te idat mun am-in.
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Hi APU DIOS ya maphod am-in di atona ya makaulle.
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Ya makihayyup nadah makulug an mumpahpahmok ke hiya.
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Idat nan am-in di mahapul nadan mangun-unud ke hiya ya donglonay pumpahmokan dat ihwang na dida.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Ipaptok na nadan ongal di pamhod dan hiya, mu nadan mangmangngat hi gaga-iho ya dadagona dida.
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Dayawok hi APU DIOS. Am-in takun lintuna, dayawon takut nangamung di ngadana.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.