Salmos 94

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Apu an Dios an munhumalyah tatagu,
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 ti He"ay manumalyah nan atagutaguh tun luta
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Apo Dios, anuud di pamogpogam hinan ato'aton nan nun'appuhiy pangatnan tatagu
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Ti gunda mumpahpahiyah nan nun'appuhin ina'inatda,
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 ya diday mangipaligligat hinan tatagum an mangun'unud ay He"a, Apo Dios.
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Ya patayonda goh nan balu,
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Ti alyonday,
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Emayaanyun manangpah ya da'yun adi mangngol
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Undan nan nangiyammah inga ya adina donglon?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Ya undan Hiya an munhumalya ya adina moltaon?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Inilan Apo Dios an amin di wah nomnom di tatagu,
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 At mipadenol nan tatagun tugunom, Apo Dios,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 ya ipadenolmu didah nan gutud di aligligatanda
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Ti adi ahan inganuy Apo Dios nan tataguna an mipaddung hi banohna,
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 at mawada mahkay di nahamad an pamanuh,
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Mi'id ahan di bimmadang ay ha"in hi nananggaa' hinan tatagun nun'appuhiy pangatda!
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Ya gulat hi unna' agguy binadangan ay He"a, Apo Dios,
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Mu hidin nangalya' hi magadyuh an ma'abaka' ya binadangana' ay He"a, Apo Dios,
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Ya wa ay goh ta numanomnoma'
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Adim abuluton hanan nappuhiy pangatdan a'ap'apu an middum ay He"a, Apo Dios,
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Ya muntitilupdan amin an munnomnom hi pangipapatayandah nan tatagun maphod di ugalida,
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Mu mundenola' ti ipapto'a' ay He"a, Apo Dios
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 At He"ay mummoltah an amin hinan tatagun nun'appuhiy pangatna
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.