Salmos 94

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Apu an Dios an munhumalyah tatagu,
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 ti He"ay manumalyah nan atagutaguh tun luta
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Apo Dios, anuud di pamogpogam hinan ato'aton nan nun'appuhiy pangatnan tatagu
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Ti gunda mumpahpahiyah nan nun'appuhin ina'inatda,
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 ya diday mangipaligligat hinan tatagum an mangun'unud ay He"a, Apo Dios.
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Ya patayonda goh nan balu,
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Ti alyonday,
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Emayaanyun manangpah ya da'yun adi mangngol
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Undan nan nangiyammah inga ya adina donglon?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Ya undan Hiya an munhumalya ya adina moltaon?
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Inilan Apo Dios an amin di wah nomnom di tatagu,
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 At mipadenol nan tatagun tugunom, Apo Dios,
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 ya ipadenolmu didah nan gutud di aligligatanda
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Ti adi ahan inganuy Apo Dios nan tataguna an mipaddung hi banohna,
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 at mawada mahkay di nahamad an pamanuh,
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Mi'id ahan di bimmadang ay ha"in hi nananggaa' hinan tatagun nun'appuhiy pangatda!
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Ya gulat hi unna' agguy binadangan ay He"a, Apo Dios,
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Mu hidin nangalya' hi magadyuh an ma'abaka' ya binadangana' ay He"a, Apo Dios,
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Ya wa ay goh ta numanomnoma'
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Adim abuluton hanan nappuhiy pangatdan a'ap'apu an middum ay He"a, Apo Dios,
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Ya muntitilupdan amin an munnomnom hi pangipapatayandah nan tatagun maphod di ugalida,
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Mu mundenola' ti ipapto'a' ay He"a, Apo Dios
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 At He"ay mummoltah an amin hinan tatagun nun'appuhiy pangatna
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.