Salmos 94
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NAA
1 O Apu an Dios an munhumalyah tatagu,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 ti He"ay manumalyah nan atagutaguh tun luta
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Apo Dios, anuud di pamogpogam hinan ato'aton nan nun'appuhiy pangatnan tatagu
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Ti gunda mumpahpahiyah nan nun'appuhin ina'inatda,
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 ya diday mangipaligligat hinan tatagum an mangun'unud ay He"a, Apo Dios.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Ya patayonda goh nan balu,
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Ti alyonday,
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Emayaanyun manangpah ya da'yun adi mangngol
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Undan nan nangiyammah inga ya adina donglon?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Ya undan Hiya an munhumalya ya adina moltaon?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Inilan Apo Dios an amin di wah nomnom di tatagu,
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 At mipadenol nan tatagun tugunom, Apo Dios,
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 ya ipadenolmu didah nan gutud di aligligatanda
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Ti adi ahan inganuy Apo Dios nan tataguna an mipaddung hi banohna,
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 at mawada mahkay di nahamad an pamanuh,
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Mi'id ahan di bimmadang ay ha"in hi nananggaa' hinan tatagun nun'appuhiy pangatda!
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Ya gulat hi unna' agguy binadangan ay He"a, Apo Dios,
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Mu hidin nangalya' hi magadyuh an ma'abaka' ya binadangana' ay He"a, Apo Dios,
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Ya wa ay goh ta numanomnoma'
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Adim abuluton hanan nappuhiy pangatdan a'ap'apu an middum ay He"a, Apo Dios,
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Ya muntitilupdan amin an munnomnom hi pangipapatayandah nan tatagun maphod di ugalida,
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Mu mundenola' ti ipapto'a' ay He"a, Apo Dios
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 At He"ay mummoltah an amin hinan tatagun nun'appuhiy pangatna
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.