Salmos 94

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Apu an Dios an munhumalyah tatagu,
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 ti He"ay manumalyah nan atagutaguh tun luta
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Apo Dios, anuud di pamogpogam hinan ato'aton nan nun'appuhiy pangatnan tatagu
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Ti gunda mumpahpahiyah nan nun'appuhin ina'inatda,
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 ya diday mangipaligligat hinan tatagum an mangun'unud ay He"a, Apo Dios.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 Ya patayonda goh nan balu,
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 Ti alyonday,
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 Emayaanyun manangpah ya da'yun adi mangngol
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Undan nan nangiyammah inga ya adina donglon?
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Ya undan Hiya an munhumalya ya adina moltaon?
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Inilan Apo Dios an amin di wah nomnom di tatagu,
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 At mipadenol nan tatagun tugunom, Apo Dios,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 ya ipadenolmu didah nan gutud di aligligatanda
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Ti adi ahan inganuy Apo Dios nan tataguna an mipaddung hi banohna,
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 at mawada mahkay di nahamad an pamanuh,
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Mi'id ahan di bimmadang ay ha"in hi nananggaa' hinan tatagun nun'appuhiy pangatda!
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 Ya gulat hi unna' agguy binadangan ay He"a, Apo Dios,
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 Mu hidin nangalya' hi magadyuh an ma'abaka' ya binadangana' ay He"a, Apo Dios,
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 Ya wa ay goh ta numanomnoma'
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 Adim abuluton hanan nappuhiy pangatdan a'ap'apu an middum ay He"a, Apo Dios,
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 Ya muntitilupdan amin an munnomnom hi pangipapatayandah nan tatagun maphod di ugalida,
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Mu mundenola' ti ipapto'a' ay He"a, Apo Dios
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 At He"ay mummoltah an amin hinan tatagun nun'appuhiy pangatna
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.