Salmos 94

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Apu an Dios an munhumalyah tatagu,
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 ti He"ay manumalyah nan atagutaguh tun luta
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 Apo Dios, anuud di pamogpogam hinan ato'aton nan nun'appuhiy pangatnan tatagu
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Ti gunda mumpahpahiyah nan nun'appuhin ina'inatda,
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 ya diday mangipaligligat hinan tatagum an mangun'unud ay He"a, Apo Dios.
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Ya patayonda goh nan balu,
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 Ti alyonday,
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 Emayaanyun manangpah ya da'yun adi mangngol
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Undan nan nangiyammah inga ya adina donglon?
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Ya undan Hiya an munhumalya ya adina moltaon?
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 Inilan Apo Dios an amin di wah nomnom di tatagu,
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 At mipadenol nan tatagun tugunom, Apo Dios,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 ya ipadenolmu didah nan gutud di aligligatanda
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 Ti adi ahan inganuy Apo Dios nan tataguna an mipaddung hi banohna,
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 at mawada mahkay di nahamad an pamanuh,
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Mi'id ahan di bimmadang ay ha"in hi nananggaa' hinan tatagun nun'appuhiy pangatda!
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Ya gulat hi unna' agguy binadangan ay He"a, Apo Dios,
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 Mu hidin nangalya' hi magadyuh an ma'abaka' ya binadangana' ay He"a, Apo Dios,
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Ya wa ay goh ta numanomnoma'
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Adim abuluton hanan nappuhiy pangatdan a'ap'apu an middum ay He"a, Apo Dios,
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 Ya muntitilupdan amin an munnomnom hi pangipapatayandah nan tatagun maphod di ugalida,
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Mu mundenola' ti ipapto'a' ay He"a, Apo Dios
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 At He"ay mummoltah an amin hinan tatagun nun'appuhiy pangatna
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.