Salmos 83

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Apo Dios, adi'a ni' umu'ugong!
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 Ti un adya tigom an daden mi'bohhol ay He"a ya bumubungotda,
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 Ya waday nili"ud an hinahapitdah nappuhih atondah nan tatagum an pa'appohpohdom,
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 ya hiyah te hinanapitda:
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 Ya inabulut daden nunhahapit nan hinahapitdan atondan da'yu
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 an danen nunhahapit ya nan holag Edom, ya nan holag Ishmael,
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 ya nan holag Gebal, ya nan holag Ammon, ya nan holag Amalek,
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Ya niddum goh nan i'Assyria an din namadang hinan holag Lot.
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 At mahapul an atom din inatmuh nan iMidian
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 an numpatoymu didad Endor,
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Hay atom hinan a'ap'apuda ya umat hidin inatmu ay da Oreb ay Zeeb,
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 an din nangaliy,
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 O Apo Dios an dayawo', pun'iwa'atmu didan ay da hupu',
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 An umat goh hinan apuy an manghob hinan bubulung,
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 Ya pata'tom didah nan mabi'ah an puo' ta mumpangalayawda,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 ya bainom didah nidugah ta engganah un da'a haggungon ta mundayawdan He"a, Apo Dios.
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Ya pun'abakmu dida ta way atondan tuma'ot hi enggana,
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 ta way panginnilaanda an He"a ya anggay di ma'alih Dios,
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.