Salmos 77
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVI
1 Inhamad'un nunluwalu, Apo Dios,
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 Ya hidin maliligatana' ya nunluwalua' ay He"a,
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 Ya wa ay ta ninomnom da'a, Apo Dios, ya munlilia',
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 At ten unna' timmu'al an agguy'u ahan inim'imit,
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 ta omod un'u ninomnom'u din numbino'ob'on an mun'aphod an na'at hidin nadnoy.
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 Ya heden nahdom ya kimmantakantaa' ya nanginomnoma' hitun ma'ma'at hi ad ugwan ya inali' hi nomnom'uy,
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 “Undan inaynayunmu, Apo Dios, an gun manginganuy ay ha"in?
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 At hiyah te mah di pogpog nan adi malumluman an pamhodmun ha"in?
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 Un mah inaliwam an Dios nan nidugah an homo'mu?
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 Ya intuluy'un nunnomnom, ya inali' mah di,
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 At adi' al'alliwan din ina'inatmu, O Apo Dios,
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 ya ten adi ma'ma"aan hi nomnom'u dade nan ina'inatmu,
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 O Apo Dios, He"a ya na'ahhamad di pangatmu,
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Ti He"a ya anggay di way abalinanan mangat hi umipanoh'a,
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 ya binaliwam nan tatagum an nan holag da Jacob ay Joseph
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 Ya unat goh paddungnay tinnig da'ah nan danum, O Apo Dios, ya nidugah di ta'otda,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 Ya hemmelong nan bunut,
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 ya pimmuo' an niddum hidin gunna umidulan,
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 Ya ene'wam hinan baybay,
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 ya impangulum nan tatagum an umat hi kalnilu,
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.