Salmos 77

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Inhamad'un nunluwalu, Apo Dios,
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 Ya hidin maliligatana' ya nunluwalua' ay He"a,
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo.
3 Ya wa ay ta ninomnom da'a, Apo Dios, ya munlilia',
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.
4 At ten unna' timmu'al an agguy'u ahan inim'imit,
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 ta omod un'u ninomnom'u din numbino'ob'on an mun'aphod an na'at hidin nadnoy.
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados.
6 Ya heden nahdom ya kimmantakantaa' ya nanginomnoma' hitun ma'ma'at hi ad ugwan ya inali' hi nomnom'uy,
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
7 “Undan inaynayunmu, Apo Dios, an gun manginganuy ay ha"in?
7 “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício?
8 At hiyah te mah di pogpog nan adi malumluman an pamhodmun ha"in?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Un mah inaliwam an Dios nan nidugah an homo'mu?
9 Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?”
10 Ya intuluy'un nunnomnom, ya inali' mah di,
10 Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.”
11 At adi' al'alliwan din ina'inatmu, O Apo Dios,
11 Recordarei os feitos do Senhor ; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 ya ten adi ma'ma"aan hi nomnom'u dade nan ina'inatmu,
12 Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
13 O Apo Dios, He"a ya na'ahhamad di pangatmu,
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Ti He"a ya anggay di way abalinanan mangat hi umipanoh'a,
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 ya binaliwam nan tatagum an nan holag da Jacob ay Joseph
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Ya unat goh paddungnay tinnig da'ah nan danum, O Apo Dios, ya nidugah di ta'otda,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
17 Ya hemmelong nan bunut,
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 ya pimmuo' an niddum hidin gunna umidulan,
18 O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Ya ene'wam hinan baybay,
19 O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
20 ya impangulum nan tatagum an umat hi kalnilu,
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.