Salmos 77
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NTLH
1 Inhamad'un nunluwalu, Apo Dios,
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 Ya hidin maliligatana' ya nunluwalua' ay He"a,
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 Ya wa ay ta ninomnom da'a, Apo Dios, ya munlilia',
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 At ten unna' timmu'al an agguy'u ahan inim'imit,
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 ta omod un'u ninomnom'u din numbino'ob'on an mun'aphod an na'at hidin nadnoy.
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 Ya heden nahdom ya kimmantakantaa' ya nanginomnoma' hitun ma'ma'at hi ad ugwan ya inali' hi nomnom'uy,
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 “Undan inaynayunmu, Apo Dios, an gun manginganuy ay ha"in?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 At hiyah te mah di pogpog nan adi malumluman an pamhodmun ha"in?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 Un mah inaliwam an Dios nan nidugah an homo'mu?
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 Ya intuluy'un nunnomnom, ya inali' mah di,
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 At adi' al'alliwan din ina'inatmu, O Apo Dios,
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 ya ten adi ma'ma"aan hi nomnom'u dade nan ina'inatmu,
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 O Apo Dios, He"a ya na'ahhamad di pangatmu,
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 Ti He"a ya anggay di way abalinanan mangat hi umipanoh'a,
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 ya binaliwam nan tatagum an nan holag da Jacob ay Joseph
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 Ya unat goh paddungnay tinnig da'ah nan danum, O Apo Dios, ya nidugah di ta'otda,
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 Ya hemmelong nan bunut,
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 ya pimmuo' an niddum hidin gunna umidulan,
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 Ya ene'wam hinan baybay,
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 ya impangulum nan tatagum an umat hi kalnilu,
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.