Salmos 72

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Apo Dios, iluwalu' an ituduwam nan ali ta nahamad ya mapapaddung di panumalyana
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 Ya ta nahamad di pun'ap'apuwanah nan tatagum
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 ta pumhod ya umadangyan nan babluy
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 At badangam nan ali ta mapapaddung ni' di panumalyanah nan nun'awotwot an tatagu,
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Ya minaynayun ni' di pangipapto'muh nan tatagum an un'unnud ay He"a
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Ya pumbalinom nan ali an mabmabadang
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Ta henen gutud di pun'ap'apuwana ya mun'aphod di ugalida,
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Ya mumpapto' Hiya an mete"ah nan pingit di baybay ta engganah nan pingitna goh,
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Ya ta"on nan numpunhituh nan mapulun ya mumpunhippidan mange'gon hinan ali,
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Ya nan a'alid Tarshish ya hinan adadagwin babluy ya umidatdah adawdah nan ali,
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 At an amin nan a'ali ya munhippidan mange'gon ay Hiya,
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 At baliwana nan agogohgoh an tataguh unda mumpabadang,
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 At hom'ona nan mid abalinana ya nan nun'awotwot,
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Ya baliwana didah nan way mangipaligat ya mamatoy ay dida
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Ya ud'udmam di ataguana ta matubayan Hiya!
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Ya wagaham nan nihabal hinan dudunduntug ta malumongda,
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Ya minaynayun ni' hi engganah nen ali an adi ma'aliwan di ngadana
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 At ipabagbagtu tu'uh Apo Dios an Dios nan holag Israel
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Ya mipabagtu nan ngadanah mi'id di pogpogna,
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Hiyah ne angunuh hi luwalun David an hina' Jesse.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.