Salmos 55
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC
1 O Apo Dios, donglom ni' tun luwalu' ta badangana',
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 at donglom ni' ta ehmo'ana' ti ten nidugah an numanomnoma'.
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 Ti ten tumata'ota' hinan pana'ta'atot nan buhul'u,
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 Ya nidugah an ten umob'o'ob'ob di puhu' ti ini ya matoya',
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 ya nidugah di wumogwoga' hi ta'ot'u an ten lumungtuya'.
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 At ninomnom'un alyo' di,
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 Ya umuya' hinan adagwin lugal ta mihinaa' hinan mapulun,
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 ya nunnaudo' an mun'anap hi ihi'uga' hi un way mabi'ah an puo' ya tuyup!”
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 Apu, guluwom nan buhul'u ta mid poto' di hapitonda
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 Ya abigabigat ya amahdomahdom ya gunda wanwanon nan allup di babluy,
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 Ya do'ol goh hidih nan babluy di gun mangamangat hi nappuhi,
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 Gulat ta nan buhul di mamahiw ay ha"in at edpol'u,
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 Mu he"a ahan an nahamad an ligwa an ni'yi'ibba' di nangat,
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 ya nahamad di gunta dimmanudugwaan ya immanul'ulgudan,
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 Himbumagga ni' ya nun'atoy hanan buhul'u an ta"on unda matattagu ya nun'ilubu'da
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 Mu ha"in ya mumpabadanga' ay Apo Dios ta baliwana',
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 ya hinan helhelong, ya hinan tongan di algaw, ya hinan mahdom ya numpabadanga' ay Hiya,
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 Ya gunna' halimunan ta mid al'alin ha"in hinan nun'appuhin gun aton nan buhul'un ha"in
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 ti hi Apo Dios an mi'id pogpog di pumpapto'ana ya donglonay luwalu',
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 Ya din imbilang'un nahamad an ligwa' ya numbalin an buhul'u
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 Ya ma'ulay din panaphapitna an umat hinan middum hi ma'an, mu hay wah nomnomna ya un bumobohhol,
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 At e'kodyuy ligatyun Apo Dios,
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 Mu nan lumayalayah ya nan pumatopatoy hi tagu ya agagom di atayanda, Apo Dios,
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.