Salmos 55

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Apo Dios, donglom ni' tun luwalu' ta badangana',
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 at donglom ni' ta ehmo'ana' ti ten nidugah an numanomnoma'.
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 Ti ten tumata'ota' hinan pana'ta'atot nan buhul'u,
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 Ya nidugah an ten umob'o'ob'ob di puhu' ti ini ya matoya',
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 ya nidugah di wumogwoga' hi ta'ot'u an ten lumungtuya'.
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 At ninomnom'un alyo' di,
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 Ya umuya' hinan adagwin lugal ta mihinaa' hinan mapulun,
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 ya nunnaudo' an mun'anap hi ihi'uga' hi un way mabi'ah an puo' ya tuyup!”
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Apu, guluwom nan buhul'u ta mid poto' di hapitonda
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Ya abigabigat ya amahdomahdom ya gunda wanwanon nan allup di babluy,
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Ya do'ol goh hidih nan babluy di gun mangamangat hi nappuhi,
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 Gulat ta nan buhul di mamahiw ay ha"in at edpol'u,
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Mu he"a ahan an nahamad an ligwa an ni'yi'ibba' di nangat,
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 ya nahamad di gunta dimmanudugwaan ya immanul'ulgudan,
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Himbumagga ni' ya nun'atoy hanan buhul'u an ta"on unda matattagu ya nun'ilubu'da
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 Mu ha"in ya mumpabadanga' ay Apo Dios ta baliwana',
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 ya hinan helhelong, ya hinan tongan di algaw, ya hinan mahdom ya numpabadanga' ay Hiya,
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Ya gunna' halimunan ta mid al'alin ha"in hinan nun'appuhin gun aton nan buhul'un ha"in
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 ti hi Apo Dios an mi'id pogpog di pumpapto'ana ya donglonay luwalu',
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Ya din imbilang'un nahamad an ligwa' ya numbalin an buhul'u
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 Ya ma'ulay din panaphapitna an umat hinan middum hi ma'an, mu hay wah nomnomna ya un bumobohhol,
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 At e'kodyuy ligatyun Apo Dios,
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 Mu nan lumayalayah ya nan pumatopatoy hi tagu ya agagom di atayanda, Apo Dios,
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.