Salmos 55

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Apo Dios, donglom ni' tun luwalu' ta badangana',
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 at donglom ni' ta ehmo'ana' ti ten nidugah an numanomnoma'.
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 Ti ten tumata'ota' hinan pana'ta'atot nan buhul'u,
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 Ya nidugah an ten umob'o'ob'ob di puhu' ti ini ya matoya',
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 ya nidugah di wumogwoga' hi ta'ot'u an ten lumungtuya'.
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 At ninomnom'un alyo' di,
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 Ya umuya' hinan adagwin lugal ta mihinaa' hinan mapulun,
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 ya nunnaudo' an mun'anap hi ihi'uga' hi un way mabi'ah an puo' ya tuyup!”
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 Apu, guluwom nan buhul'u ta mid poto' di hapitonda
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 Ya abigabigat ya amahdomahdom ya gunda wanwanon nan allup di babluy,
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 Ya do'ol goh hidih nan babluy di gun mangamangat hi nappuhi,
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 Gulat ta nan buhul di mamahiw ay ha"in at edpol'u,
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 Mu he"a ahan an nahamad an ligwa an ni'yi'ibba' di nangat,
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 ya nahamad di gunta dimmanudugwaan ya immanul'ulgudan,
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 Himbumagga ni' ya nun'atoy hanan buhul'u an ta"on unda matattagu ya nun'ilubu'da
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 Mu ha"in ya mumpabadanga' ay Apo Dios ta baliwana',
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 ya hinan helhelong, ya hinan tongan di algaw, ya hinan mahdom ya numpabadanga' ay Hiya,
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 Ya gunna' halimunan ta mid al'alin ha"in hinan nun'appuhin gun aton nan buhul'un ha"in
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 ti hi Apo Dios an mi'id pogpog di pumpapto'ana ya donglonay luwalu',
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 Ya din imbilang'un nahamad an ligwa' ya numbalin an buhul'u
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 Ya ma'ulay din panaphapitna an umat hinan middum hi ma'an, mu hay wah nomnomna ya un bumobohhol,
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 At e'kodyuy ligatyun Apo Dios,
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 Mu nan lumayalayah ya nan pumatopatoy hi tagu ya agagom di atayanda, Apo Dios,
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.