Salmos 55

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O Apo Dios, donglom ni' tun luwalu' ta badangana',
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 at donglom ni' ta ehmo'ana' ti ten nidugah an numanomnoma'.
2 Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
3 Ti ten tumata'ota' hinan pana'ta'atot nan buhul'u,
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
4 Ya nidugah an ten umob'o'ob'ob di puhu' ti ini ya matoya',
4 O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 ya nidugah di wumogwoga' hi ta'ot'u an ten lumungtuya'.
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
6 At ninomnom'un alyo' di,
6 Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
7 Ya umuya' hinan adagwin lugal ta mihinaa' hinan mapulun,
7 Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
8 ya nunnaudo' an mun'anap hi ihi'uga' hi un way mabi'ah an puo' ya tuyup!”
8 Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
9 Apu, guluwom nan buhul'u ta mid poto' di hapitonda
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
10 Ya abigabigat ya amahdomahdom ya gunda wanwanon nan allup di babluy,
10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Ya do'ol goh hidih nan babluy di gun mangamangat hi nappuhi,
11 Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
12 Gulat ta nan buhul di mamahiw ay ha"in at edpol'u,
12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
13 Mu he"a ahan an nahamad an ligwa an ni'yi'ibba' di nangat,
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
14 ya nahamad di gunta dimmanudugwaan ya immanul'ulgudan,
14 Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
15 Himbumagga ni' ya nun'atoy hanan buhul'u an ta"on unda matattagu ya nun'ilubu'da
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
16 Mu ha"in ya mumpabadanga' ay Apo Dios ta baliwana',
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 ya hinan helhelong, ya hinan tongan di algaw, ya hinan mahdom ya numpabadanga' ay Hiya,
17 De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 Ya gunna' halimunan ta mid al'alin ha"in hinan nun'appuhin gun aton nan buhul'un ha"in
18 Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
19 ti hi Apo Dios an mi'id pogpog di pumpapto'ana ya donglonay luwalu',
19 Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Ya din imbilang'un nahamad an ligwa' ya numbalin an buhul'u
20 Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
21 Ya ma'ulay din panaphapitna an umat hinan middum hi ma'an, mu hay wah nomnomna ya un bumobohhol,
21 A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
22 At e'kodyuy ligatyun Apo Dios,
22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 Mu nan lumayalayah ya nan pumatopatoy hi tagu ya agagom di atayanda, Apo Dios,
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.