Salmos 37
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC
1 Adi ayu numanomnom an dumalat nan nappuhin pangat nan tatagu,
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 ti umatdah nan holo' an ag'aga ya nun'alyawda ya nalanguda,
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Ehdolyuh Apu tu'u ta atonyuy maphod,
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Atonyu nan pohdon Apo Dios,
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 An amin di atonyu ya eyokodyun Apo Dios,
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 At nan anahamadyu ya nan pamapaddunganyun mumpanuh di attigan di amaphodyu
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 At anuhanyu, ya e'kodyun amin ay Apo Dios,
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Ya adi ayu bumubungot,
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 ti nan mangamangat hi nappuhi ya mapogpogda,
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 Ya hanan nappuhiy pangatda ya adi madnoy at mun'a'ubahda,
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 Mu nan ma'uya di mamnoh hinan luta,
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 Ti nan munnomnom hi nappuhih atonah nan maphod di pangatna,
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 ya abatlan Apo Dios dida ti inilanan adi madnoy at mamoltada.
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 Nan tagun agguy kimmulug an gun mangat hi nappuhi ya nun'idadaanday hanggapda ya panada
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Mu diday mapatoy hinan hanggapda,
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Nabalbalul nan itang an gina'un nan nahamad di ugalina
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 ti nan abalinan nan nun'appuhiy ugalida ya ma'ubah,
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Ya inilan Apo Dios nan un'unnud ay Hiya,
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 Ti mahalimunandah nan gutud di way punligatan,
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 Mu nan nappuhiy ugalida ya ma'ubahda,
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 Nan nappuhiy ugalida ya umutangda ya adida bayadan,
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 Ya an amin nan tatagun wagahan Apo Dios ya diday mamnoh hinan luta,
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Mun'am'amlong hi Apo Dios an manalimun hinan tatagun nahamad di pangulugdan Hiya,
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 at ta"on hi un waday topong ay dida
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 Nete"ah din a'unga' ta nangamung ad ugwan an nala'aya'
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 Ti diday gun omehmo' hinan udumnan tatagu an dumalat hi awagahan nan imbabaluyda.
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 At du'gonyu nan nappuhin gunyu aton ta nan maphod di atonyu
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 ti pa'appohpohdon Apo Dios nan tagun nepto' di pangatna,
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 At nan nahamad di ugaliday mamnoh hinan luta ta hidiy punhituwandah enggana.
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 Nan nahamad di ugalidan tatagu ya tumugun di hapitonda,
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 Ya nunnonong hi nomnomda nan Tugun Apo Dios,
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 Nan nappuhiy ugalida ya gunda bota'on nan tatagun nahamad di ugalida
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 Mu wagwadah Apo Dios ay dida,
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Gunyu ehdol hi Apo Dios,
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 Hinamad'un tinnig nan adi mangngol an tagu ya nan nappuhiy ugalina
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 mu agguy nadnoy ya natoy an na'ubah ti pun'anap'u,
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 At tigonyu adya nan aat di tagun nahamad di ugalina ya nan adi munlayah
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 mu an amin nan mumbahol ya mun'atoyda,
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 Baliwan Apo Dios nan tatagun nahamad di ugalida,
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 Ya badangana goh didah nan nappuhin aton nan nun'appuhiy ugalidan tatagu ay dida,
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.