Salmos 37
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NTLH
1 Adi ayu numanomnom an dumalat nan nappuhin pangat nan tatagu,
1 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 ti umatdah nan holo' an ag'aga ya nun'alyawda ya nalanguda,
2 Pois eles vão desaparecer logo como a erva, que seca; eles morrerão como as plantas, que murcham.
3 Ehdolyuh Apu tu'u ta atonyuy maphod,
3 Confie em Deus, o Senhor , e faça o bem e assim more com toda a segurança na
4 Atonyu nan pohdon Apo Dios,
4 Que a sua felicidade esteja no Ele lhe dará o que o seu coração deseja.
5 An amin di atonyu ya eyokodyun Apo Dios,
5 Ponha a sua vida nas mãos do confie nele, e ele o ajudará.
6 At nan anahamadyu ya nan pamapaddunganyun mumpanuh di attigan di amaphodyu
6 Ele fará com que a sua honestidade seja como a luz e com que a justiça da sua causa brilhe como o sol do meio-dia.
7 At anuhanyu, ya e'kodyun amin ay Apo Dios,
7 Não se irrite por causa dos que vencem na vida, nem tenha inveja dos que conseguem realizar os seus planos de maldade. Tenha paciência, pois o
8 Ya adi ayu bumubungot,
8 Não fique com raiva, não fique furioso. Não se aborreça, pois isso será pior para você.
9 ti nan mangamangat hi nappuhi ya mapogpogda,
9 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , viverão em segurança na Terra Prometida, porém os maus serão destruídos.
10 Ya hanan nappuhiy pangatda ya adi madnoy at mun'a'ubahda,
10 Dentro de pouco tempo, os maus desaparecerão; você poderá procurá-los, porém não os encontrará.
11 Mu nan ma'uya di mamnoh hinan luta,
11 Mas os humildes viverão em segurança na Terra Prometida e terão alegria, prosperidade e paz.
12 Ti nan munnomnom hi nappuhih atonah nan maphod di pangatna,
12 Os maus fazem planos contra os bons e olham com ódio para eles.
13 ya abatlan Apo Dios dida ti inilanan adi madnoy at mamoltada.
13 O Senhor ri dos maus porque sabe que o dia deles está chegando.
14 Nan tagun agguy kimmulug an gun mangat hi nappuhi ya nun'idadaanday hanggapda ya panada
14 Os maus puxam da espada e curvam os seus arcos para matar os pobres e os necessitados e para assassinarem os que são honestos.
15 Mu diday mapatoy hinan hanggapda,
15 Mas os maus serão mortos pelas suas próprias espadas, e os seus arcos serão quebrados.
16 Nabalbalul nan itang an gina'un nan nahamad di ugalina
16 É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus.
17 ti nan abalinan nan nun'appuhiy ugalida ya ma'ubah,
17 Pois o poder dos maus acabará, mas o
18 Ya inilan Apo Dios nan un'unnud ay Hiya,
18 Todos os dias o Senhor cuida dos que são corretos; a Terra Prometida será deles para sempre.
19 Ti mahalimunandah nan gutud di way punligatan,
19 Quando os tempos forem difíceis, eles não sofrerão e terão o que comer em tempos de fome.
20 Mu nan nappuhiy ugalida ya ma'ubahda,
20 Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
21 Nan nappuhiy ugalida ya umutangda ya adida bayadan,
21 Os maus pedem emprestado e não pagam, mas os bons são generosos em dar.
22 Ya an amin nan tatagun wagahan Apo Dios ya diday mamnoh hinan luta,
22 Aqueles que são abençoados por Deus viverão em segurança na Terra Prometida, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Mun'am'amlong hi Apo Dios an manalimun hinan tatagun nahamad di pangulugdan Hiya,
23 O Senhor nos guia no caminho em que devemos andar e protege aqueles cuja vida é agradável a ele.
24 at ta"on hi un waday topong ay dida
24 Se eles caírem, não ficarão caídos porque o a se levantarem.
25 Nete"ah din a'unga' ta nangamung ad ugwan an nala'aya'
25 Fui moço e agora sou velho, mas nunca vi um homem bom abandonado por Deus e nunca vi os seus filhos mendigando comida.
26 Ti diday gun omehmo' hinan udumnan tatagu an dumalat hi awagahan nan imbabaluyda.
26 Ele sempre é generoso em dar e emprestar, e os seus filhos são uma bênção.
27 At du'gonyu nan nappuhin gunyu aton ta nan maphod di atonyu
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você sempre morará na Terra Prometida.
28 ti pa'appohpohdon Apo Dios nan tagun nepto' di pangatna,
28 Pois o Senhor ama aquilo que é direito e certo e não abandona os seus Ele sempre protege o seu povo, mas os descendentes dos maus serão destruídos.
29 At nan nahamad di ugaliday mamnoh hinan luta ta hidiy punhituwandah enggana.
29 Os bons possuirão a Terra Prometida e sempre morarão nela.
30 Nan nahamad di ugalidan tatagu ya tumugun di hapitonda,
30 Eles dizem coisas sábias e sempre falam o que é direito e certo.
31 Ya nunnonong hi nomnomda nan Tugun Apo Dios,
31 Guardam no coração a e nunca se afastam dela.
32 Nan nappuhiy ugalida ya gunda bota'on nan tatagun nahamad di ugalida
32 Os maus espiam os bons e procuram matá-los.
33 Mu wagwadah Apo Dios ay dida,
33 Porém o Senhor Deus não abandonará os bons nas mãos do inimigo; e, quando forem julgados, não deixará que sejam condenados.
34 Gunyu ehdol hi Apo Dios,
34 Ponham a sua esperança no e obedeçam aos seus mandamentos. Ele lhes dará a honra de possuírem a Terra Prometida, e vocês verão os maus serem destruídos.
35 Hinamad'un tinnig nan adi mangngol an tagu ya nan nappuhiy ugalina
35 Vi um homem mau, um dominador cruel, que era grandioso como um cedro dos montes Líbanos.
36 mu agguy nadnoy ya natoy an na'ubah ti pun'anap'u,
36 Porém um dia passei por ali, e ele já havia desaparecido; eu o procurei, porém não pude encontrá-lo.
37 At tigonyu adya nan aat di tagun nahamad di ugalina ya nan adi munlayah
37 Preste atenção nos bons, e observe os honestos, e você verá que as pessoas que amam a paz deixam descendentes.
38 mu an amin nan mumbahol ya mun'atoyda,
38 Mas os que desobedecem às leis de Deus serão completamente destruídos, e os seus descendentes desaparecerão.
39 Baliwan Apo Dios nan tatagun nahamad di ugalida,
39 O Senhor Deus salva do perigo os que são bons e os protege em tempos de aflição.
40 Ya badangana goh didah nan nappuhin aton nan nun'appuhiy ugalidan tatagu ay dida,
40 O Senhor os ajuda e livra; e, porque eles procuram a sua proteção, ele os salva dos maus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.