Salmos 35

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Apu, He"a ni' di mangubat hinan buhul'u ta He"ay mi'pattoy ay dida.
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 At alam nan gina'un di mi'buhul,
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 ya inta'nangmu nan pahulmu ta gayangom nan buhul'un gun mamdug ay ha"in!
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Ya maphod unmu bainon nan munnomnom an mamatoy ay ha"in,
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 Ya ta umatdah nan dugi an iyaddib di tuyup hi pumpamdugan nan anghelmu, Apo Dios, ay dida,
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 ya homelong ni' nan pange'wanda ya mundongngol hinan pumpamdugan nan anghelmun dida.
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 Ti ta"on hi un mi'id ahan di dumalat ya un nonong ya unna' huluon ay dida,
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 mu un himbumagga ni' di nappuhih ma'at ay dida ta diday mun'a'nah nan huluda,
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 At umamlonga' ay He"a, Apo Dios,
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 ya it'u"un mangalih,
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 Ya ihtiguana' hinan tatagun nappuhiy pangatda
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 Ya nappuhih unda iballoh di nappuhih nan maphod an inat'u,
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 Ti din nundoghanda ya nunlubunga' hi langgut ta ni'lungdayaa' ay dida,
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 an paddungnay nahamad an liligwa' unu a'agi' dida
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 Mu unat goh ha"in di nunligat ya mun'amlongda ya ininga'ingalana',
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 Ya nidugah an unna' pinadngopadngolan,
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 Apu, unna' mah hintigtigon?
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 Ya munyamana' ay He"ah nan a'amungan di do'ol an tatagum,
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 Ya adim ni' iyabulut an amlongan nan buhul'uy a'abaka',
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 Ya mi'id di maphod hi hapitonda ti layah di hapitondah
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 Ya un nonong ya unna' pabaholon an alyonday,
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 O Apu, titinnigmun amin hatun ma'ma'at!
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 At punnaudom an umali ta badangana',
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 Ti na'ahhamad'an Dios'u,
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 Ya adim ni' goh abuluton an umat hituy nomnomonda:
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 Ya unmuat ni' iyabulut ta hanan mangaba'abatol ay ha"in hinan punligligata' ya diday mabainan,
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 Ya hana ni' an mun'am'amlong hi pangabaka' ya ibugawday anladan gunda alyon di,
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 At gun'u ulgu'ulgudon hinan tataguy ana'ahhamadmu
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.