Salmos 35
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVI
1 O Apu, He"a ni' di mangubat hinan buhul'u ta He"ay mi'pattoy ay dida.
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 At alam nan gina'un di mi'buhul,
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 ya inta'nangmu nan pahulmu ta gayangom nan buhul'un gun mamdug ay ha"in!
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 Ya maphod unmu bainon nan munnomnom an mamatoy ay ha"in,
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 Ya ta umatdah nan dugi an iyaddib di tuyup hi pumpamdugan nan anghelmu, Apo Dios, ay dida,
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 ya homelong ni' nan pange'wanda ya mundongngol hinan pumpamdugan nan anghelmun dida.
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 Ti ta"on hi un mi'id ahan di dumalat ya un nonong ya unna' huluon ay dida,
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 mu un himbumagga ni' di nappuhih ma'at ay dida ta diday mun'a'nah nan huluda,
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 At umamlonga' ay He"a, Apo Dios,
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 ya it'u"un mangalih,
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 Ya ihtiguana' hinan tatagun nappuhiy pangatda
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 Ya nappuhih unda iballoh di nappuhih nan maphod an inat'u,
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 Ti din nundoghanda ya nunlubunga' hi langgut ta ni'lungdayaa' ay dida,
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 an paddungnay nahamad an liligwa' unu a'agi' dida
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 Mu unat goh ha"in di nunligat ya mun'amlongda ya ininga'ingalana',
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 Ya nidugah an unna' pinadngopadngolan,
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 Apu, unna' mah hintigtigon?
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 Ya munyamana' ay He"ah nan a'amungan di do'ol an tatagum,
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 Ya adim ni' iyabulut an amlongan nan buhul'uy a'abaka',
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 Ya mi'id di maphod hi hapitonda ti layah di hapitondah
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 Ya un nonong ya unna' pabaholon an alyonday,
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 O Apu, titinnigmun amin hatun ma'ma'at!
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 At punnaudom an umali ta badangana',
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 Ti na'ahhamad'an Dios'u,
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 Ya adim ni' goh abuluton an umat hituy nomnomonda:
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 Ya unmuat ni' iyabulut ta hanan mangaba'abatol ay ha"in hinan punligligata' ya diday mabainan,
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 Ya hana ni' an mun'am'amlong hi pangabaka' ya ibugawday anladan gunda alyon di,
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 At gun'u ulgu'ulgudon hinan tataguy ana'ahhamadmu
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.