Salmos 144
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NAA
1 Dayawon da'a, Apo Dios, an paddungnay batun ihi'uga'!
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
2 He"a goh di ligwa' an mamadang ya mangibaliw ay ha"in,
2 Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Apo Dios, ngadan di ni'atan di tagu
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Hay nitaguanda ya umat hinan yahyah ya anggay
4 O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Apo Dios, uggoh mah ta ibughulmud abuniyan ta mun'ohop'a
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
6 Ya ipa'ilatmu ta miwa'atda nan buhulmu,
6 Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Uggoh mah ahan ta He"an wad abuniyan ya uyadom nan ngamaymu
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 Danen tatagun nalpuh nan udum an babluy ya ma'aladyahda
8 cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
9 Ikantaa' He"a, Apo Dios, hinan balbalun kanta,
9 A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Ti dumalat nan badangmu ya nangabak di a'alih nan gubat,
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
11 Apu, baliwana' hinan aton di buhul'un nalpuh nan udum an babluy ta adia' patayon!
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
12 Nan holagmi ni' an linala'in ung'ungungnga ya umilogdan umatdah nan malubong an nitanom,
12 Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
13 Ya mamapnu ni' di a'alangmih nan bot'onmi,
13 Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
14 ya nan bakami ya madamot di guyudondah nittuh nan kalesa.
14 Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Wa ay ta ipa'annungmun ma'at an amin hanah nan ohan babluy
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.