Salmos 144

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Dayawon da'a, Apo Dios, an paddungnay batun ihi'uga'!
1 Bendito seja o SENHOR, minha rocha, que ensina as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 He"a goh di ligwa' an mamadang ya mangibaliw ay ha"in,
2 Benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Apo Dios, ngadan di ni'atan di tagu
3 Senhor, que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Hay nitaguanda ya umat hinan yahyah ya anggay
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Apo Dios, uggoh mah ta ibughulmud abuniyan ta mun'ohop'a
5 Abaixa, ó Senhor, os teus céus, e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Ya ipa'ilatmu ta miwa'atda nan buhulmu,
6 Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os.
7 Uggoh mah ahan ta He"an wad abuniyan ya uyadom nan ngamaymu
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 Danen tatagun nalpuh nan udum an babluy ya ma'aladyahda
8 Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é a destra de falsidade.
9 Ikantaa' He"a, Apo Dios, hinan balbalun kanta,
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e instrumento de dez cordas te cantarei louvores;
10 Ti dumalat nan badangmu ya nangabak di a'alih nan gubat,
10 A ti, que dás a salvação aos reis, e que livras a Davi, teu servo, da espada maligna.
11 Apu, baliwana' hinan aton di buhul'un nalpuh nan udum an babluy ta adia' patayon!
11 Livra-me, e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é a destra de iniqüidade,
12 Nan holagmi ni' an linala'in ung'ungungnga ya umilogdan umatdah nan malubong an nitanom,
12 Para que nossos filhos sejam como plantas crescidas na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas à moda de palácio;
13 Ya mamapnu ni' di a'alangmih nan bot'onmi,
13 Para que as nossas despensas se encham de todo provimento; para que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
14 ya nan bakami ya madamot di guyudondah nittuh nan kalesa.
14 Para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem gritos nas nossas ruas.
15 Wa ay ta ipa'annungmun ma'at an amin hanah nan ohan babluy
15 Bem-aventurado o povo ao qual assim acontece; bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.