Salmos 144

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dayawon da'a, Apo Dios, an paddungnay batun ihi'uga'!
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que me adestra as mãos para a batalha e os dedos, para a guerra;
2 He"a goh di ligwa' an mamadang ya mangibaliw ay ha"in,
2 minha misericórdia e fortaleza minha, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Apo Dios, ngadan di ni'atan di tagu
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Hay nitaguanda ya umat hinan yahyah ya anggay
4 O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.
5 Apo Dios, uggoh mah ta ibughulmud abuniyan ta mun'ohop'a
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Ya ipa'ilatmu ta miwa'atda nan buhulmu,
6 Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os.
7 Uggoh mah ahan ta He"an wad abuniyan ya uyadom nan ngamaymu
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 Danen tatagun nalpuh nan udum an babluy ya ma'aladyahda
8 cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
9 Ikantaa' He"a, Apo Dios, hinan balbalun kanta,
9 A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Ti dumalat nan badangmu ya nangabak di a'alih nan gubat,
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra da espada maligna a Davi, seu servo.
11 Apu, baliwana' hinan aton di buhul'un nalpuh nan udum an babluy ta adia' patayon!
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
12 Nan holagmi ni' an linala'in ung'ungungnga ya umilogdan umatdah nan malubong an nitanom,
12 Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio;
13 Ya mamapnu ni' di a'alangmih nan bot'onmi,
13 que transbordem os nossos celeiros, atulhados de toda sorte de provisões; que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos;
14 ya nan bakami ya madamot di guyudondah nittuh nan kalesa.
14 que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Wa ay ta ipa'annungmun ma'at an amin hanah nan ohan babluy
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.