Salmos 103

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nahamad an malpuh tun puhu' di pundayawa' ay Apo Dios,
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Ya Hiyay immannung hi dayawo',
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 Ti inaliwanan amin di bahol'u,
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 ya Hiya goh di mangibaliw ay ha"in ta matagua',
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 Ya an amin nan mahapul'uh tun atagu' ya indatna,
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Hi Apo Dios ya nahamad di panumalyana an adi mipangngel,
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Ya impa'innilanan Moses nan pohdonah atonda,
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Hi Apo Dios ya nidugah di homo'na,
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 Ya ihingal ditu'u,
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 Ya wa ay ta moltaon ditu'uh nan pumbaholan tu'u ya miyane'nong
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Ti hay pamhod Apo Dios hinan tagun waday ta'otna ya mundayaw ay Hiya ya nidugah
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 Ya umat goh hinay inatnan nangaliw hi bahol tu'u ti inaana ya intapalnah nan pa"adagwi
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Ya hay ama'ma'ullay Apo Dios hinan un'unnud ay Hiya
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 ti inilanay aat tu'un hay lutay nalpuwan tu'u.
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Nan nitaguan tu'uh tun luta ya he'he'dod an umat hinan holo',
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 ya immali nan tuyup,
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Mu nan tatagun hi Apo Dios di ita'otda ya unudonda ya minaynayun di pamhodnan dida,
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 unda unudon nan Uldina,
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Ya hidid abuniyan di nangihamadan Apo Dios hi ihinanan mumpapto',
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 At da'yun a'anghel ya ulgudonyu nan a'al'alyan Apu tu'u,
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Ya da'yun udum an wad abuniyan ya hapitonyu goh di a'al'alyan Apu tu'u,
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Ya an amin ayun limmuna ya ul'ulgudonyuy a'al'alyana
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.