Salmos 103
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs BKJ
1 Nahamad an malpuh tun puhu' di pundayawa' ay Apo Dios,
1 Salmo de Davi. Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Ya Hiyay immannung hi dayawo',
2 Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 Ti inaliwanan amin di bahol'u,
3 Quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades;
4 ya Hiya goh di mangibaliw ay ha"in ta matagua',
4 Quem redime a tua vida da destruição; quem te coroa com uma bondade amorosa e tenra misericórdia.
5 Ya an amin nan mahapul'uh tun atagu' ya indatna,
5 Quem satisfaz a tua boca com coisas boas, de modo que a tua juventude se renova como a da águia.
6 Hi Apo Dios ya nahamad di panumalyana an adi mipangngel,
6 O SENHOR executa justiça e juízo a todos os que são oprimidos.
7 Ya impa'innilanan Moses nan pohdonah atonda,
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus atos aos filhos de Israel.
8 Hi Apo Dios ya nidugah di homo'na,
8 O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
9 Ya ihingal ditu'u,
9 Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
10 Ya wa ay ta moltaon ditu'uh nan pumbaholan tu'u ya miyane'nong
10 Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
11 Ti hay pamhod Apo Dios hinan tagun waday ta'otna ya mundayaw ay Hiya ya nidugah
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Ya umat goh hinay inatnan nangaliw hi bahol tu'u ti inaana ya intapalnah nan pa"adagwi
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
13 Ya hay ama'ma'ullay Apo Dios hinan un'unnud ay Hiya
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 ti inilanay aat tu'un hay lutay nalpuwan tu'u.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
15 Nan nitaguan tu'uh tun luta ya he'he'dod an umat hinan holo',
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 ya immali nan tuyup,
16 Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
17 Mu nan tatagun hi Apo Dios di ita'otda ya unudonda ya minaynayun di pamhodnan dida,
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 unda unudon nan Uldina,
18 para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Ya hidid abuniyan di nangihamadan Apo Dios hi ihinanan mumpapto',
19 O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
20 At da'yun a'anghel ya ulgudonyu nan a'al'alyan Apu tu'u,
20 Bendizei ao SENHOR, vós, seus anjos, que se destacam em força, que fazem os seus mandamentos, ouvindo a voz da sua palavra.
21 Ya da'yun udum an wad abuniyan ya hapitonyu goh di a'al'alyan Apu tu'u,
21 Bendizei ao SENHOR, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu deleite.
22 Ya an amin ayun limmuna ya ul'ulgudonyuy a'al'alyana
22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize ao SENHOR, ó minha alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.