Salmos 103
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NTLH
1 Nahamad an malpuh tun puhu' di pundayawa' ay Apo Dios,
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Ya Hiyay immannung hi dayawo',
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 Ti inaliwanan amin di bahol'u,
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 ya Hiya goh di mangibaliw ay ha"in ta matagua',
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 Ya an amin nan mahapul'uh tun atagu' ya indatna,
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 Hi Apo Dios ya nahamad di panumalyana an adi mipangngel,
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Ya impa'innilanan Moses nan pohdonah atonda,
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 Hi Apo Dios ya nidugah di homo'na,
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Ya ihingal ditu'u,
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 Ya wa ay ta moltaon ditu'uh nan pumbaholan tu'u ya miyane'nong
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Ti hay pamhod Apo Dios hinan tagun waday ta'otna ya mundayaw ay Hiya ya nidugah
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 Ya umat goh hinay inatnan nangaliw hi bahol tu'u ti inaana ya intapalnah nan pa"adagwi
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Ya hay ama'ma'ullay Apo Dios hinan un'unnud ay Hiya
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 ti inilanay aat tu'un hay lutay nalpuwan tu'u.
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 Nan nitaguan tu'uh tun luta ya he'he'dod an umat hinan holo',
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 ya immali nan tuyup,
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Mu nan tatagun hi Apo Dios di ita'otda ya unudonda ya minaynayun di pamhodnan dida,
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 unda unudon nan Uldina,
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 Ya hidid abuniyan di nangihamadan Apo Dios hi ihinanan mumpapto',
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 At da'yun a'anghel ya ulgudonyu nan a'al'alyan Apu tu'u,
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Ya da'yun udum an wad abuniyan ya hapitonyu goh di a'al'alyan Apu tu'u,
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Ya an amin ayun limmuna ya ul'ulgudonyuy a'al'alyana
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.