Provérbios 9

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ya intuluy Solomon an nangulgud hi nipa"el hinan imbaluynan inalinay,
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 Ya indadaanay ma"aphod an gotad ti impipaltinay animal,
2 Já abateu os seus animais e misturou o seu vinho, e já preparou a sua mesa.
3 Ya unat goh nidadaan an amin ya hennagna nan binabain tagalana ta umuydah nan
3 Já ordenou às suas criadas, e está convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 Da'yun nawongwong ya da'yun nakudang di nomnomna!
4 Quem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de senso diz:
5 ti impidadaan'u nan mapolhat an ma'an,
5 Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Maphod ahan hi unyu taynan nan nawongwong
6 Deixai os insensatos e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.
7 Gulat ya tugunonyu nan ma'angohhoy an tagu at da'yuy angadnana,
7 O que repreende o escarnecedor, toma afronta para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 At adiyuat ni' tugunon nan ma'angohhoy an tagu ti abohlan da'yu.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que não te odeie; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Immannung an od'odolnah unyu itudtuduwan nan nanomnoman an tagu ti iyal'allanan manomnoman,
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina o justo e ele aumentará em entendimento.
10 Ya gulat ta pohdonyun luma'eng at hay mahhun hi atonyu ya e'gonanyuh Apo Dios
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo a prudência.
11 Innilaonyu an nan anomnoman di dumalat hi pi'taguanyu ta ma'ud'udman di algawyuh tun luta.
11 Porque por meu intermédio se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te aumentarão.
12 Ya gulat ta manomnoman ayu at umannung an waday lagbuyu,
12 Se fores sábio, para ti serás sábio; e, se fores escarnecedor, só tu o suportarás.
13 Ya intuluy goh Solomon an inalinay, “Wada han ay babain putan hi Umilugtap di ngadana
13 A mulher louca é alvoroçadora; é simples e nada sabe.
14 Hiya ya un u'umbun hinan pantaw di abungnan wah nan nabagtun lugal hinan babluy,
14 Assenta-se à porta da sua casa numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 ya umaya'ayag hinan way maluh an manapdapuh hinan ayanda.
15 E põe-se a chamar aos que vão pelo caminho, e que passam reto pelas veredas, dizendo:
16 Ya al'alu'ona nan nawongwong an alyonan diday,
16 Quem é simples, volte-se para cá. E aos faltos de entendimento ela diz:
17 Munlameeh nan na'akaw an danum hi inumon,
17 As águas roubadas são doces, e o pão tomado às escondidas é agradável.
18 Mu Ha"in an hi Anomnoman ya alyo' ay da'yuy,
18 Mas não sabem que ali estão os mortos; os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.