Provérbios 5
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARA
1 Ya intuluy Solomon an nangulgud hi nipa"el an inalinay,
1 Filho meu, atende a minha sabedoria; à minha inteligência inclina os ouvidos
2 ta way atom an matugun,
2 para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
3 Emayaam nan babain hi Umilugtap di ngadana
3 porque os lábios da mulher adúltera destilam favos de mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 Mu gulat ta ihi'almu hiya ya hay pumbalinanah umangunuh ya un hay punholholtapam
4 mas o fim dela é amargoso como o absinto, agudo, como a espada de dois gumes.
5 At henen inatnay mangipiyuy ay hiyah nan wadan di nun'atoy,
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Nan umat hinan babai ya mi'id nomnomonah nan ay owon an umuy hi pi'taguan di tagu
6 Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 At hiyaat un hay alyo' ay he"an imbaluy'u
7 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
8 Bataanam hi Umilugtap an ta"on hi un nan nunhituwana,
8 Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
9 Ti undan pohdom an idat hi pamhodmuh nan umat hina an kalahin di tagu?
9 para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10 Undan pohdom hi un way tagun agguymu inilay paddungnay manamham hinan inadangyanmu?
10 para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
11 Hay adi' ahan pohdon hi ma'at ay he"ah agadyuhan di atayam
11 e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 Ya alyom di,
12 e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
13 Immannung an agguy'u inunud nan tugun din nun'anomnoman an nuntudtudun ha"in,
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
14 At ten ad ugwan ya mid hulbi' an tagu,
14 Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
15 Agguyyu dengngol nan nahamad an hapit an alyonay,
15 Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
16 Ti undan abulutonyu an miwa'at nan danum di obobyuh nan kalata
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e, pelas praças, os ribeiros de águas?
17 Adi, ti dane ya bagiyu ya anggay,
17 Sejam para ti somente e não para os estranhos contigo.
18 Maphod at ni' hi unmu wagahan din inahawam hidin a'ungam,
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 Ti hiya ya mapmaphod an umat hinan mahunghung an habhabung,
19 corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.
20 At he"an imbaluy'u ya adim ahan amnawan di udumnan babai,
20 Por que, filho meu, andarias cego pela estranha e abraçarias o peito de outra?
21 Ti nomnomom an hi Apo Dios ya titiggonan amin di ato'aton nan tagu,
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele considera todas as suas veredas.
22 Nan nappuhin ato'aton nan taguy paddungnay bituh mangna ay dida,
22 Quanto ao perverso, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Ya matoyda ti adida patugun,
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.