Provérbios 4

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ya intuluy goh Solomon an nangulgud hi nipa"el an inalinay,
1 Meus filhos, ouçam quando seu pai lhes ensina; prestem atenção e aprendam a ter discernimento.
2 Nan itudu' ay he"a ya ma"ap'aphod,
2 Pois a orientação que lhes dou é boa; não se afastem de minhas instruções.
3 Hidin a'ung'ungnga' hi wada' hi abung ama ya unna' oh'ohhan imbaluy ina,
3 Quando eu era filho de meu pai, filho único, amado por minha mãe,
4 ya intudtuduwana' ay ama an inalinan ha"in di,
4 meu pai me ensinava: “Leve minhas palavras a sério! Siga meus mandamentos, e viverá.
5 At adim al'alliwan unu du'gon nan hinapihapit'u,
5 Adquira sabedoria e aprenda a ter discernimento; não se esqueça de minhas palavras nem se afaste delas.
6 Ya adim inganuy hi Anomnoman ti Hiyay mangibaliw ay he"a,
6 Não abandone a sabedoria, pois ela o protegerá; ame-a, e ela o guardará.
7 At hay ma'ahhapul hi atom ya pot'om hi Anomnoman ta Hiyay engham,
7 Adquirir sabedoria é a coisa mais sábia que você pode fazer; em tudo o mais, aprenda a ter discernimento.
8 Ti gulat ta pohdom Hiya at umannung an ipabagtu da'a,
8 Se você der valor à sabedoria, ela o engrandecerá; abrace-a, e ela o honrará.
9 Ya Hiyay mangidat ay he"ah mapmaphod an pulimyum an ay uklup di ali an iyuklupnah ulum.
9 Ela lhe colocará uma bela grinalda na cabeça e o presenteará com uma linda coroa”.
10 At he"an imbaluy'u, donglom nan hapito',
10 Meu filho, ouça minhas palavras e ponha-as em prática, e terá uma vida longa e boa.
11 Intuduwa' he"ah atom an paddungnay mi'yahawa ay Anomnoman,
11 Eu lhe ensinarei o caminho da sabedoria e o conduzirei por uma estrada reta.
12 At hay pundalanam ya mi'id ah humaliwan he"a,
12 Quando andar por ele, nada o deterá; quando correr, não tropeçará.
13 Ya ihamadmu ta adim al'alliwan hanan intugun'u
13 Apegue-se às minhas instruções e não as solte; guarde-as bem, pois são a chave da vida.
14 Ya mahapul an adi'a mitnud hinan way ayan nan tatagun nappuhiy ato'atonda,
14 Não imite a conduta dos perversos, nem siga pelos caminhos dos maus.
15 Mahapul an du'gom dida ta adim ahan aton nan nappuhi,
15 Nem pense nisso, não vá por esse caminho; desvie-se dele e siga adiante.
16 Ti adi umali enlo'da ta engganay unda aton di nappuhi,
16 Pois os perversos não dormem enquanto não praticam o mal; não descansam enquanto não fazem alguém tropeçar.
17 Ya hay amnawandah ato'atonda ya nan nappuhi,
17 Comem o pão da perversidade e bebem o vinho da violência.
18 Mu nan dalan an pange'wan nan nahamad di pangatda
18 O caminho dos justos é como a primeira luz do amanhecer, que brilha cada vez mais até o dia pleno clarear.
19 Mu nan dalan an pange'wan nan mangamangat hi nappuhi ya pa'ahhelong,
19 O caminho dos perversos é como a mais absoluta escuridão; nem sequer sabem o que os faz tropeçar.
20 He"an imbaluy'u, ihamadmun ingaon tun hapito',
20 Meu filho, preste atenção ao que digo; ouça bem minhas palavras.
21 ta adim hin'ing'ingaon,
21 Não as perca de vista; mantenha-as no fundo do coração.
22 Ti nan mangabulut hitun itugun'u ya hiyay dumalat hi pi'taguanda ya pumhodanda,
22 Pois elas dão vida a quem as encontra e saúde a todo o corpo.
23 at hay mahhun ahan hi atom ya hay panalimunam hinan nomnomom
23 Acima de todas as coisas, guarde seu coração, pois ele dirige o rumo de sua vida.
24 Ya adim ahan hapiton nan agguy immannung,
24 Evite toda conversa maldosa; afaste-se das palavras perversas.
25 Ya adim abuluton an mataktak nan ninomnommuh atom hinan nitaguam
25 Olhe sempre para frente; mantenha os olhos fixos no que está diante de você.
26 ya mahapul an ihamadmuy aatmu ta an amin nan atom ya adi mibahhaw,
26 Estabeleça um caminho reto para seus pés; permaneça na estrada segura.
27 Ya mahapul an adiyu ihingngih nan nibahhaw an dalan,
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; não permita que seus pés sigam o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.