Provérbios 4

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ya intuluy goh Solomon an nangulgud hi nipa"el an inalinay,
1 Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos, e obterão discernimento.
2 Nan itudu' ay he"a ya ma"ap'aphod,
2 O ensino que lhes ofereço é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
3 Hidin a'ung'ungnga' hi wada' hi abung ama ya unna' oh'ohhan imbaluy ina,
3 Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
4 ya intudtuduwana' ay ama an inalinan ha"in di,
4 ele me ensinava e me dizia: "Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
5 At adim al'alliwan unu du'gon nan hinapihapit'u,
5 Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
6 Ya adim inganuy hi Anomnoman ti Hiyay mangibaliw ay he"a,
6 Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá; ame-a, e ela cuidará de você.
7 At hay ma'ahhapul hi atom ya pot'om hi Anomnoman ta Hiyay engham,
7 O conselho da sabedoria é: procure obter sabedoria; use tudo que você possui para adquirir entendimento.
8 Ti gulat ta pohdom Hiya at umannung an ipabagtu da'a,
8 Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará; abrace-a, e ela o honrará.
9 Ya Hiyay mangidat ay he"ah mapmaphod an pulimyum an ay uklup di ali an iyuklupnah ulum.
9 Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça e lhe dará de presente uma coroa de esplendor".
10 At he"an imbaluy'u, donglom nan hapito',
10 Ouça, meu filho, e aceite o que digo, e você terá vida longa.
11 Intuduwa' he"ah atom an paddungnay mi'yahawa ay Anomnoman,
11 Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria e o encaminhei por veredas retas.
12 At hay pundalanam ya mi'id ah humaliwan he"a,
12 Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos; quando correr, não tropeçará.
13 Ya ihamadmu ta adim al'alliwan hanan intugun'u
13 Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem, pois dela depende a sua vida.
14 Ya mahapul an adi'a mitnud hinan way ayan nan tatagun nappuhiy ato'atonda,
14 Não siga pela vereda dos ímpios nem ande no caminho dos maus.
15 Mahapul an du'gom dida ta adim ahan aton nan nappuhi,
15 Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
16 Ti adi umali enlo'da ta engganay unda aton di nappuhi,
16 Pois eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal; perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
17 Ya hay amnawandah ato'atonda ya nan nappuhi,
17 Pois eles se alimentam de maldade, e se embriagam de violência.
18 Mu nan dalan an pange'wan nan nahamad di pangatda
18 A vereda do justo é como a luz da alvorada, que brilha cada vez mais até à plena claridade do dia.
19 Mu nan dalan an pange'wan nan mangamangat hi nappuhi ya pa'ahhelong,
19 Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas; nem sequer sabem em que tropeçam.
20 He"an imbaluy'u, ihamadmun ingaon tun hapito',
20 Meu filho, escute o que lhe digo; preste atenção às minhas palavras.
21 ta adim hin'ing'ingaon,
21 Nunca as perca de vista; guarde-as no fundo do coração,
22 Ti nan mangabulut hitun itugun'u ya hiyay dumalat hi pi'taguanda ya pumhodanda,
22 pois são vida para quem as encontra e saúde para todo o seu ser.
23 at hay mahhun ahan hi atom ya hay panalimunam hinan nomnomom
23 Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida.
24 Ya adim ahan hapiton nan agguy immannung,
24 Afaste da sua boca as palavras perversas; fique longe dos seus lábios a maldade.
25 Ya adim abuluton an mataktak nan ninomnommuh atom hinan nitaguam
25 Olhe sempre para a frente, mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
26 ya mahapul an ihamadmuy aatmu ta an amin nan atom ya adi mibahhaw,
26 Veja bem por onde anda, e os seus passos serão seguros.
27 Ya mahapul an adiyu ihingngih nan nibahhaw an dalan,
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés da maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.