Provérbios 29

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nan tagun ta"on unda gun tugunon mu gunna ipahelot di nomnomna ta gunnaat goh iyal'allan mangat hi nappuhi
1 Quem sempre se recusa a aceitar a repreensão será destruído de repente, sem que possa se recuperar.
2 Wa ay ta nan nahamad di pangatnay mun'ap'apuh nan ohan babluy ya umamlongda nan tataguna,
2 Quando os justos governam, o povo se alegra; quando os perversos estão no poder, o povo geme.
3 Umipadenol ay amana nan imbaluynan mamhod an manomnoman,
3 O homem que ama a sabedoria alegra seu pai, mas o que anda com prostitutas desperdiça sua riqueza.
4 Papaddungon ay nan aliy atonah nan ipapto'na at minaynayun an gun pumhod nan babluy an pumpapto'ana,
4 O rei justo dá estabilidade à nação, mas o que exige subornos a destrói.
5 Nan tagun mamalbalih nan heneggona
5 Quem bajula os amigos prepara uma armadilha para os pés deles.
6 Nan tagun hay nappuhiy gunna aton ya hiyah ne dumalat hi abahbahana,
6 A pessoa má é pega no laço do próprio pecado, mas o justo escapa e grita de alegria.
7 Nan nahamad di pangatnan tagu ya inilanay aat di nahamad hi aton hinan nun'awotwot,
7 O justo se preocupa com os direitos dos pobres, mas o perverso não dá a mínima atenção para isso.
8 Nan tatagun pumihupihul hi i'ibbada ya unda guluwon an amin nan ni'babluyanda,
8 Os zombadores alvoroçam a cidade inteira, mas os sábios acalmam a ira.
9 Mi'id hulbinah un idiklamun nan nanomnoman nan adi mangngol ti nan adi mangngol ya ngumalawngaw ya un bumungot,
9 Se o sábio levar o insensato ao tribunal, haverá tumulto e zombaria, mas nada se resolverá.
10 Nan tagun nangipa'enghan pumatoy ya ma'abbohhol hinan nahamad di nomnomda
10 Os sanguinários odeiam o íntegro, mas os justos procuram ajudá-lo.
11 Nan nakudang di nomnomnan tagu ya adi bumain an mangipattig hi bumungtana,
11 O tolo mostra toda a sua ira, mas o sábio a controla em silêncio.
12 Gulat ta nan ap'apu ya kulugonan amin nan al'alyon nan tatagunan nibahhaw
12 Se um governante der atenção aos mentirosos, todos os seus conselheiros serão perversos.
13 Hay ohah numpaddungan nan nawotwot an tagu ya nan umipaligat ay hiya
13 O pobre e o opressor têm isto em comum: o S
14 Nan ap'apun mumpanuh hinan nun'awotwot ta mepto' di ato'atonan dida
14 Se o rei julgar os pobres com justiça, seu trono durará para sempre.
15 Hay pangihingalan hi panugunan hinan ung'ungungnga ya nan paneteldan hinan way nappuhih atonda ya ta way pumhodanda
15 A criança que é corrigida se torna sábia, mas o filho indisciplinado envergonha sua mãe.
16 Wa ay ta nan tatagun nappuhiy ato'atonday mun'ap'apu ya iyal'allanay ma'ma'at hi nappuhi,
16 Quando os perversos estão no poder, o pecado se multiplica, mas os justos verão sua queda.
17 Nu waday muntugun hinan imbaluyna at immannung an mid al'alih abungda,
17 Discipline seus filhos, e eles darão paz a seu espírito e alegria a seu coração.
18 Nan tatagun agguy nanginnilah nan inyuldin Apo Dios ya immannung an atonday malgom hinan pohdondan aton,
18 O povo que não aceita a orientação divina se corrompe, mas quem obedece à lei é feliz.
19 Nan adi umunud an tagala ya immannung an adi umanay di hapitonyuh panugunyun hiya,
19 Para corrigir o servo é preciso mais que palavras; ainda que ele as entenda, não obedecerá.
20 Nan tagun un namaaggan himmaphapit an adina ahan nomnomon di hapitona
20 Há mais esperança para o tolo que para alguém que fala sem pensar.
21 Gulat ta iyabulut nan ad baal di malgom an pohpohdon nan baalna an mete''ah a'ungana
21 O servo mimado desde a infância se tornará rebelde.
22 Nan tagun mabanbannungot di dumalat hi pi'hongngilana ya pi'pattayanah nan babluy an ni'hituwana.
22 A pessoa irada provoca conflitos; quem perde a calma facilmente comete muitos pecados.
23 Nan tagun mumpabagtu ya umangunuh at mipa'ampan dumalat henen atona,
23 O orgulho termina em humilhação, mas a humildade alcança a honra.
24 Nan tagun bumadang hinan mangakaw ya un hay odolnay inlumlumna.
24 Quem ajuda o ladrão prejudica a si mesmo; sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Nan tagun tuma'ot hinan nomnomon nan udumnan taguh aatna ya mi'id di abalinana,
25 Temer as pessoas é uma armadilha perigosa, mas quem confia no S
26 Nan do'ol an tatagu ya pohdondan mumpabadang nan mun'ap'apun dida,
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça vem do S
27 Nan tagun nahamad di ugalina ya pahiwonay nappuhin pangat di tagu,
27 O justo despreza o injusto; o perverso despreza o íntegro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.