Provérbios 29

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nan tagun ta"on unda gun tugunon mu gunna ipahelot di nomnomna ta gunnaat goh iyal'allan mangat hi nappuhi
1 Aquele que sendo frequentemente reprovado endurece o seu pescoço, será repentinamente destruído, sem que haja remédio.
2 Wa ay ta nan nahamad di pangatnay mun'ap'apuh nan ohan babluy ya umamlongda nan tataguna,
2 Quando os justos têm autoridade, o povo se regozija, mas quando o perverso domina, o povo pranteia.
3 Umipadenol ay amana nan imbaluynan mamhod an manomnoman,
3 Quem quer que ame a sabedoria regozija o seu pai, mas aquele que guarda a companhia de prostitutas gasta os seus bens.
4 Papaddungon ay nan aliy atonah nan ipapto'na at minaynayun an gun pumhod nan babluy an pumpapto'ana,
4 O rei pelo juízo estabelece a terra, mas aquele que recebe presentes a transtorna.
5 Nan tagun mamalbalih nan heneggona
5 Um homem que lisonjeia seu vizinho estende uma rede para seus pés.
6 Nan tagun hay nappuhiy gunna aton ya hiyah ne dumalat hi abahbahana,
6 Na transgressão de um homem mau há um laço, mas o justo canta e se regozija.
7 Nan nahamad di pangatnan tagu ya inilanay aat di nahamad hi aton hinan nun'awotwot,
7 O justo considera a causa dos pobres, mas o perverso não se importa de saber dela.
8 Nan tatagun pumihupihul hi i'ibbada ya unda guluwon an amin nan ni'babluyanda,
8 Os homens escarnecedores trazem uma cidade para dentro de um laço, mas os homens sábios desviam a ira.
9 Mi'id hulbinah un idiklamun nan nanomnoman nan adi mangngol ti nan adi mangngol ya ngumalawngaw ya un bumungot,
9 Se um homem sábio contender com um homem tolo, se ele se irritar ou rir, não há descanso.
10 Nan tagun nangipa'enghan pumatoy ya ma'abbohhol hinan nahamad di nomnomda
10 O sanguinário odeia o reto, mas o justo busca a sua alma.
11 Nan nakudang di nomnomnan tagu ya adi bumain an mangipattig hi bumungtana,
11 Um tolo profere toda a sua mente, mas um homem sábio a guarda para depois.
12 Gulat ta nan ap'apu ya kulugonan amin nan al'alyon nan tatagunan nibahhaw
12 Se um governante ouvir mentiras, todos os seus servos serão perversos.
13 Hay ohah numpaddungan nan nawotwot an tagu ya nan umipaligat ay hiya
13 O pobre e o homem enganador se encontram; o ­SENHOR ilumina os olhos de ambos.
14 Nan ap'apun mumpanuh hinan nun'awotwot ta mepto' di ato'atonan dida
14 O rei que fielmente julga os pobres, seu trono se estabelecerá para sempre.
15 Hay pangihingalan hi panugunan hinan ung'ungungnga ya nan paneteldan hinan way nappuhih atonda ya ta way pumhodanda
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o filho entregue a si, traz vergonha para a sua mãe.
16 Wa ay ta nan tatagun nappuhiy ato'atonday mun'ap'apu ya iyal'allanay ma'ma'at hi nappuhi,
16 Quando os perversos são multiplicados, as transgressões aumentam, mas os justos verão a sua queda.
17 Nu waday muntugun hinan imbaluyna at immannung an mid al'alih abungda,
17 Corrige o teu filho, e ele te dará descanso; sim, ele dará deleites à tua alma.
18 Nan tatagun agguy nanginnilah nan inyuldin Apo Dios ya immannung an atonday malgom hinan pohdondan aton,
18 Onde não há visão profética, o povo perece; mas aquele que guarda a lei; esse é feliz.
19 Nan adi umunud an tagala ya immannung an adi umanay di hapitonyuh panugunyun hiya,
19 Um servo não se corrigirá por palavras, porque embora ele entenda, não responderá.
20 Nan tagun un namaaggan himmaphapit an adina ahan nomnomon di hapitona
20 Vês tu um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 Gulat ta iyabulut nan ad baal di malgom an pohpohdon nan baalna an mete''ah a'ungana
21 Aquele que delicadamente cria seu servo desde criança o terá tornado seu filho.
22 Nan tagun mabanbannungot di dumalat hi pi'hongngilana ya pi'pattayanah nan babluy an ni'hituwana.
22 Um homem com ira acirra contendas; e um homem furioso transborda em transgressão.
23 Nan tagun mumpabagtu ya umangunuh at mipa'ampan dumalat henen atona,
23 O orgulho de um homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 Nan tagun bumadang hinan mangakaw ya un hay odolnay inlumlumna.
24 Aquele que é parceiro de um ladrão odeia a sua própria alma; ele ouve maldições, e não o denuncia.
25 Nan tagun tuma'ot hinan nomnomon nan udumnan taguh aatna ya mi'id di abalinana,
25 O temor do homem traz um laço, mas o que puser sua confiança no ­SENHOR estará a salvo.
26 Nan do'ol an tatagu ya pohdondan mumpabadang nan mun'ap'apun dida,
26 Muitos buscam o favor do governante, mas o juízo de cada homem vem do ­SENHOR.
27 Nan tagun nahamad di ugalina ya pahiwonay nappuhin pangat di tagu,
27 Um homem injusto é uma abominação para os justos, e aquele que é reto no seu caminho é abominação para os perversos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.