Provérbios 29

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nan tagun ta"on unda gun tugunon mu gunna ipahelot di nomnomna ta gunnaat goh iyal'allan mangat hi nappuhi
1 Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.
2 Wa ay ta nan nahamad di pangatnay mun'ap'apuh nan ohan babluy ya umamlongda nan tataguna,
2 Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.
3 Umipadenol ay amana nan imbaluynan mamhod an manomnoman,
3 O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.
4 Papaddungon ay nan aliy atonah nan ipapto'na at minaynayun an gun pumhod nan babluy an pumpapto'ana,
4 O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.
5 Nan tagun mamalbalih nan heneggona
5 Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.
6 Nan tagun hay nappuhiy gunna aton ya hiyah ne dumalat hi abahbahana,
6 O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
7 Nan nahamad di pangatnan tagu ya inilanay aat di nahamad hi aton hinan nun'awotwot,
7 Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.
8 Nan tatagun pumihupihul hi i'ibbada ya unda guluwon an amin nan ni'babluyanda,
8 Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.
9 Mi'id hulbinah un idiklamun nan nanomnoman nan adi mangngol ti nan adi mangngol ya ngumalawngaw ya un bumungot,
9 Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.
10 Nan tagun nangipa'enghan pumatoy ya ma'abbohhol hinan nahamad di nomnomda
10 Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.
11 Nan nakudang di nomnomnan tagu ya adi bumain an mangipattig hi bumungtana,
11 O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.
12 Gulat ta nan ap'apu ya kulugonan amin nan al'alyon nan tatagunan nibahhaw
12 Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.
13 Hay ohah numpaddungan nan nawotwot an tagu ya nan umipaligat ay hiya
13 O pobre e o opressor têm algo em comum: O Senhor dá vista a ambos.
14 Nan ap'apun mumpanuh hinan nun'awotwot ta mepto' di ato'atonan dida
14 Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.
15 Hay pangihingalan hi panugunan hinan ung'ungungnga ya nan paneteldan hinan way nappuhih atonda ya ta way pumhodanda
15 A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Wa ay ta nan tatagun nappuhiy ato'atonday mun'ap'apu ya iyal'allanay ma'ma'at hi nappuhi,
16 Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
17 Nu waday muntugun hinan imbaluyna at immannung an mid al'alih abungda,
17 Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
18 Nan tatagun agguy nanginnilah nan inyuldin Apo Dios ya immannung an atonday malgom hinan pohdondan aton,
18 Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!
19 Nan adi umunud an tagala ya immannung an adi umanay di hapitonyuh panugunyun hiya,
19 Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.
20 Nan tagun un namaaggan himmaphapit an adina ahan nomnomon di hapitona
20 Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
21 Gulat ta iyabulut nan ad baal di malgom an pohpohdon nan baalna an mete''ah a'ungana
21 Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.
22 Nan tagun mabanbannungot di dumalat hi pi'hongngilana ya pi'pattayanah nan babluy an ni'hituwana.
22 O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.
23 Nan tagun mumpabagtu ya umangunuh at mipa'ampan dumalat henen atona,
23 O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.
24 Nan tagun bumadang hinan mangakaw ya un hay odolnay inlumlumna.
24 O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Nan tagun tuma'ot hinan nomnomon nan udumnan taguh aatna ya mi'id di abalinana,
25 Quem teme ao homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.
26 Nan do'ol an tatagu ya pohdondan mumpabadang nan mun'ap'apun dida,
26 Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
27 Nan tagun nahamad di ugalina ya pahiwonay nappuhin pangat di tagu,
27 Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.