Provérbios 29
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ACF
1 Nan tagun ta"on unda gun tugunon mu gunna ipahelot di nomnomna ta gunnaat goh iyal'allan mangat hi nappuhi
1 O Homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz, de repente será destruído sem que haja remédio.
2 Wa ay ta nan nahamad di pangatnay mun'ap'apuh nan ohan babluy ya umamlongda nan tataguna,
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 Umipadenol ay amana nan imbaluynan mamhod an manomnoman,
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Papaddungon ay nan aliy atonah nan ipapto'na at minaynayun an gun pumhod nan babluy an pumpapto'ana,
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 Nan tagun mamalbalih nan heneggona
5 O homem que lisonjeia o seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 Nan tagun hay nappuhiy gunna aton ya hiyah ne dumalat hi abahbahana,
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 Nan nahamad di pangatnan tagu ya inilanay aat di nahamad hi aton hinan nun'awotwot,
7 O justo se informa da causa dos pobres, mas o ímpio nem sequer toma conhecimento.
8 Nan tatagun pumihupihul hi i'ibbada ya unda guluwon an amin nan ni'babluyanda,
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Mi'id hulbinah un idiklamun nan nanomnoman nan adi mangngol ti nan adi mangngol ya ngumalawngaw ya un bumungot,
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se zangue, quer se ria, não terá descanso.
10 Nan tagun nangipa'enghan pumatoy ya ma'abbohhol hinan nahamad di nomnomda
10 Os homens sanguinários odeiam ao sincero, mas os justos procuram o seu bem.
11 Nan nakudang di nomnomnan tagu ya adi bumain an mangipattig hi bumungtana,
11 O tolo revela todo o seu pensamento, mas o sábio o guarda até o fim.
12 Gulat ta nan ap'apu ya kulugonan amin nan al'alyon nan tatagunan nibahhaw
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Hay ohah numpaddungan nan nawotwot an tagu ya nan umipaligat ay hiya
13 O pobre e o usurário se encontram; o Senhor ilumina os olhos de ambos.
14 Nan ap'apun mumpanuh hinan nun'awotwot ta mepto' di ato'atonan dida
14 O rei que julga os pobres conforme a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 Hay pangihingalan hi panugunan hinan ung'ungungnga ya nan paneteldan hinan way nappuhih atonda ya ta way pumhodanda
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma, envergonha a sua mãe.
16 Wa ay ta nan tatagun nappuhiy ato'atonday mun'ap'apu ya iyal'allanay ma'ma'at hi nappuhi,
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 Nu waday muntugun hinan imbaluyna at immannung an mid al'alih abungda,
17 Castiga o teu filho, e te dará descanso; e dará delícias à tua alma.
18 Nan tatagun agguy nanginnilah nan inyuldin Apo Dios ya immannung an atonday malgom hinan pohdondan aton,
18 Não havendo profecia, o povo perece; porém o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 Nan adi umunud an tagala ya immannung an adi umanay di hapitonyuh panugunyun hiya,
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, todavia não atenderá.
20 Nan tagun un namaaggan himmaphapit an adina ahan nomnomon di hapitona
20 Tens visto um homem precipitado no falar? Maior esperança há para um tolo do que para ele.
21 Gulat ta iyabulut nan ad baal di malgom an pohpohdon nan baalna an mete''ah a'ungana
21 Quando alguém cria o seu servo com mimos desde a meninice, por fim ele tornar-se-á seu filho.
22 Nan tagun mabanbannungot di dumalat hi pi'hongngilana ya pi'pattayanah nan babluy an ni'hituwana.
22 O homem irascível levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Nan tagun mumpabagtu ya umangunuh at mipa'ampan dumalat henen atona,
23 A soberba do homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 Nan tagun bumadang hinan mangakaw ya un hay odolnay inlumlumna.
24 O que tem parte com o ladrão odeia a sua própria alma; ouve maldições, e não o denuncia.
25 Nan tagun tuma'ot hinan nomnomon nan udumnan taguh aatna ya mi'id di abalinana,
25 O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Nan do'ol an tatagu ya pohdondan mumpabadang nan mun'ap'apun dida,
26 Muitos buscam o favor do poderoso, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
27 Nan tagun nahamad di ugalina ya pahiwonay nappuhin pangat di tagu,
27 Abominação é, para os justos, o homem iníquo; mas abominação é, para o iníquo, o de retos caminhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.