Provérbios 21

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hi Apo Dios di mangiyewel hinan punnomnoman nan ali
1 O coração do rei é como canais de águas controlados pelo S enhor ; ele os conduz para onde quer.
2 Mabalin an waday tagun hay nomnomona ya makulug an amin di ato'atona,
2 Ainda que as pessoas se considerem corretas, o S
3 Nan pangatan hi nahamad ya nan amaphod di ugaliy hiyay umipa'amlong ay Apo Dios
3 O S enhor se agrada mais ao fazermos o que é certo e justo do que ao lhe oferecermos sacrifícios.
4 Nan mumbagtu ya nan mangiyamlong hi odolna
4 Olhos arrogantes, coração orgulhoso e atos perversos: tudo isso é pecado.
5 Nan tagun hamadonah mahhun nan pohdonah ma'at ya unna aton ya umannung an waday gungunahna,
5 Quem planeja bem e trabalha com dedicação prospera; quem se apressa e toma atalhos fica pobre.
6 Nan inadangyan an un hay layah di dalatna ya ag'agan ma'ubah
6 A riqueza obtida por meio de mentiras é neblina que se dissipa e armadilha mortal.
7 Nan tagun niyay'ayan unda mi'hongngel ya mi'pattoy ya hay umangunuh at henen atonday lummuh a'ubahanda
7 A violência dos perversos os destruirá, pois se recusam a fazer o que é justo.
8 Hay pangat nan tagun nabaholan ya nahihinnuy gunna aton,
8 O culpado anda por um caminho tortuoso; o inocente percorre uma estrada reta.
9 On'onaynah unta umuy miyohhan munhituh nan abadyaw
9 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
10 Nan nabaholan an tagu ya nun'appuhiy wah nomnomna
10 O perverso deseja o mal e não tem compaixão do próximo.
11 Nan nakudang di nomnomna ya matugun hi unna tigon nan pumihupihul an tagun mamolta,
11 Quando o zombador é castigado, o ingênuo se torna sábio; quando o sábio é instruído, adquire ainda mais conhecimento.
12 Hi Apo Dios an na'ahhamad ya titiggona nan nun'appuhin ma'ma'at hinan numpunhituwan nan tatagun nappuhiy pangatda,
12 Deus, o Justo, sabe o que se passa na casa dos perversos e trará desgraça sobre eles.
13 Nan tagun adi mammo' hinan nawotwot an mumpabadang ay hiya
13 Quem fecha os ouvidos aos clamores dos pobres será ignorado quando passar necessidade.
14 Nan adaw an midat an adi mipattig hi do'ol an tatagu
14 O presente entregue em segredo acalma a ira; o suborno oferecido às escondidas abranda a fúria.
15 Wa ay ta mihamad di aton nan mumpapto' an mumpanuh hinan tatagu at mun'am'amlong nan nahamad di ugalida,
15 A justiça é alegria para o justo, mas causa pavor nos que praticam o mal.
16 Nan tagun adi mangunud hinan nahamad an mitugun ay hiya
16 Quem se desvia do caminho da prudência acabará na companhia dos mortos.
17 Nan tagun un hay odolnay pa'amlongona ya hay umangunuh at mawotwot,
17 Quem ama os prazeres ficará pobre; quem ama o vinho e o luxo nunca enriquecerá.
18 Nan tagun mamaligat hinan mangulug ay Apo Dios ya hay umangunuhna
18 Os perversos são castigados em lugar dos justos, e os desleais, em lugar dos honestos.
19 On'onaynah unta umuy miyohhan munhituh nan nibataan an lutan mi'id ah nunhitu
19 É melhor viver sozinho no deserto que morar com uma esposa briguenta que só sabe reclamar.
20 Nan tagun nanomnoman ya minaynayun an wagwaday numbino'ob'on an na'angnginan gina'una,
20 O sábio possui riqueza e luxo, mas o tolo gasta tudo que tem.
21 Nan tagun maphod di pangatna ya ma'ahhimo' ya dumu'du"oy di pi'taguana,
21 Quem busca a justiça e o amor encontra vida, justiça e honra.
22 Nan nala'eng an ali ya abalinanan mumpapto' hi titindaluna ta hogponda nan babluy nan mun'abi'ah an tatagu,
22 O sábio conquista a cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Nan tagun mangane'nong hi hapitona ta adi nonongan himmapit
23 Cuide da língua e fique de boca fechada, e você não se meterá em apuros.
24 Nan tagun ma"appihul, ya mumbagtu, ya mumpahpahiya
24 O zombador é orgulhoso e convencido e age com extrema arrogância.
25 Nan tagun humigan muntamu ya mi'id tanudna,
25 O preguiçoso deseja muitas coisas, mas acaba em ruína, pois suas mãos se recusam a trabalhar.
26 ya uma'amnaw ta ma'udman di gina'una.
26 Algumas pessoas cobiçam o tempo todo, mas o justo gosta de repartir o que tem.
27 Umipabohol ay Apo Dios nan e'nong di tatagun mangamangat hi nappuhi,
27 O sacrifício do perverso é detestável, especialmente quando oferecido com más intenções.
28 Nan munlayah an ihtigu ya immannung an mamoltah pidwa,
28 A testemunha falsa será morta; a testemunha confiável terá permissão de falar.
29 Nan tagun nappuhiy pangatna ya ipattigna kud di maphod,
29 A teimosia do perverso transparece em seu rosto, mas o justo pensa antes de agir.
30 Ta"on hi un alyon di taguy nanomnomanda ya nala'engda ta olom ya abakondah Apo Dios
30 Não há sabedoria, entendimento, nem conselho humano capaz de resistir ao S
31 Nan tatagu ya idadaanday do'ol an kabayuh puntakayandan umuy mi'gubat,
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas quem dá a vitória é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.